《园丁集》The gardener 中英对照【完结】_派派后花园

用户中心 社区游戏 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:5959 回复:88

[Novel] 《园丁集》The gardener 中英对照【完结】

刷新数据 楼层直达
77恋兰

ZxID:11247485


等级: 内阁元老
http://www.paipai.fm/r5969083/
来自:湖北省武汉市 联通
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2014-01-08 0
分享到


园丁集:泰戈尔抒情诗选



1图书信息

出版社: 中国广播电视出版社; 第1版 (2008年6月1日)
平装: 192页
正文语种: 简体中文, 英语
开本: 16
ISBN: 9787504356277
条形码: 9787504356277
尺寸: 22.6 x 15.4 x 1.4 cm
重量: 281 g

2作者简介

罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861~1941),驰誉世界文坛的印度著名诗人。他从8岁开始练习写作,一直到逝世前口授最后一首诗《你创造的道路》,创作生涯长达70余年。
泰戈尔的作品篇帙浩繁,除了52部孟加拉语诗集,还有12部中、长篇小说,100多篇短篇小说,30多个剧本,2000余首歌曲,以及50部散文集。
1913年,泰戈尔把他的一部分孟加拉语诗歌译成英文,取名《吉檀迦利》,他因这部诗集荣获诺贝尔文学奖。
泰戈尔著有8个英文诗集,即《吉檀迦利》、《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》、《情人的礼物》、《渡口集》、《采果集》和《游思集》。
国内外的泰戈尔研究者,把泰戈尔诗歌创作大致分为3个时期,即从1881年泰戈尔着手写抒情诗集《暮歌集》至1900年发表《瞬息集》为前期;从1900年至1913年荣获诺贝尔文学奖为中期;从1914年至诗人逝世为后期。
《园丁集》是继《吉檀迦利》之后,泰戈尔向外国读者介绍的第2部英文诗集,发表于1913年。但翻译选入该集的孟加拉原作,却是他前期和中期的作品。具体地说,85首诗是从孟加拉语诗集《刚柔集》(1886)、《心声集》(1890)、《金色船集》(1894)、《吉德拉星集》(1896)、《收获集》(1896)、《幻想集》(1900)、《瞬息集》(1900)、《献祭集》(1903)、《渡口集》(1906)、《献歌集》(1910)择译的。第25、26、27首,译自剧本《虚幻的游戏》;第34首译自剧本《忏悔》,第69首译自剧本《国王》。第21、24、51首,则是3首情歌的译文。

3诗集赏析

《园丁集:泰戈尔抒情诗选》共85首诗。诗人在其间抒发了爱国情怀,记述了在圣蒂尼克坦经管祖产时的所见所闻所感。诗人早期的爱情诗,富于浪漫色彩,以火势的语言大胆礼赞女性美,歌颂自由恋爱的超越时空的至纯至洁的爱情。表现乡村青年男女的爱情诗,格调清新,情景交融,以印度特有的植物作比喻,生动贴切,富于恒河平源的情趣和气息。
[ 此帖被77恋兰在2014-01-17 15:41重新编辑 ]
本帖最近评分记录: 7 条评分 派派币 +65
您需要登录后才可以看更多帖!  登录 | 立即注册
发帖 回复