用a crowd pleaser表达“受公众欢迎喜爱的人或物”_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:135 回复:0

[Spoken English] 用a crowd pleaser表达“受公众欢迎喜爱的人或物”

刷新数据 楼层直达
岚の爱

ZxID:17801961

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-04-15 0
在英语中,常用“a crowd pleaser”来表达“受公众欢迎喜爱的人或物”。

That kiss between Prince William and Princess Catherine was a real crowd pleaser.
The appearance of Madonna at the music festival was a crowd pleaser.
值得注意的是,还有一个与crowd相关的短语“圈内人”,指的是属于时尚、当红或享有特权的一组人。



Jane was keen to be part of the in-crowd so she bought the latest designer clothes.
  • 际遇之神

    惩罚 2019-04-15

    岚の爱在大街上调戏良家妇女,被捕快罚了派派币5

发帖 回复