泰戈尔《飞鸟集》_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:6065 回复:45

[Articles Enjoy] 泰戈尔《飞鸟集》

刷新数据 楼层直达
animal913

ZxID:9679436

等级: 热心会员
just do it.
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-04-28 0
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。            
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。     
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall 
there with a sign.

               2                   

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。   
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my w
ords.

               3                   

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。            
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。           
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

               4                   

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。            
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

               5                   

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ? 
The mighty desert is burning for the love of ?a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.

               6                   

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。        
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

               7                   

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?                         
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing 
water. Will you carry the burden of their lameness?

               8                   

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。           
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

               9                   

有一次,我们梦见大家都是不相识的。               
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。              
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

              10                   

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。      
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among 
the silent trees.

本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 展雯

    派派币 +10

    Thank you for your sup ..

aiqi222

ZxID:6546654

等级: 读书识字
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-05-05 0
— (展雯) Please use English to talk. (2010-05-06 17:34) —
好棒啊,正在找
jcjibrille

ZxID:4276954

等级: 博览群书
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2010-05-05 0
I like Tagore's poems; this is one of the few that I like in particular too!~
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +2
aiqi222

ZxID:6546654

等级: 读书识字
举报 只看该作者 地板   发表于: 2010-05-08 0
I'm so  sorry,
zengcarol

ZxID:445577

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2010-05-08 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2011-09-13 19:10) —
很美的诗,一直比较喜欢泰戈尔。
星晓零

ZxID:11984016

等级: 略知一二
宠辱不惊看庭前花开花落,去留无意望天上云卷云舒
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2010-05-09 0
Good!!!    
------看庭前花开花落
望天上云卷云舒------
sudie_缇那

ZxID:11391009

等级: 寒窗墨者
劳逸结合,嗯,不分先后。
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2010-05-09 0
I couldn't understand with any poems,but I love it still, It's hardly to express the feeling what you got after them, just a warmly emtion,even a sorrow mood. Very beautiful to feel!!
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +3
放弃不了,那就先沉沦着吧
liuhan2651

ZxID:5404575

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2010-05-25 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2011-09-13 19:10) —
太好了,终于找到了
xing472239867

ZxID:9996857

等级: 读书识字
坚决不杯具!
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2010-05-26 0
i want to have it for along time .thanks
LACJ

ZxID:11117906

等级: 读书识字
你看见我的头像等于看见你的菊花
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2010-06-03 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2011-09-13 19:10) —
强烈支持谢谢了
葡萄°

ZxID:136172


等级: 文坛巨匠
配偶: 寂灭
混乱的剧情孤单的人影
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2010-06-03 0
You can enjoy more of it, see below

《飞鸟集(中英文对照)》作者:泰戈尔[已完结]
http://www.paipaitxt.com/r4574533_u136172/
melonmelon

ZxID:12494436

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2010-06-26 0
i wanna downloard 
leonsun

ZxID:326032

等级: 读书识字
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2010-07-11 0
It's not complete。
yue13

ZxID:709253


等级: 家喻户晓
如果可以,希望自己从来没有存在过
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2010-07-12 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2011-09-13 19:10) —
喜欢
yue13

ZxID:709253


等级: 家喻户晓
如果可以,希望自己从来没有存在过
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2010-07-12 0
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
yfw03

ZxID:8901538

等级: 热心会员
帮你顶一下
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2010-07-13 0
Thanks
But  I prefer Chinese translation to English.
帮你顶一下
苏幸

ZxID:11601372

等级: 职业撰稿
会耍酒疯的肥猫斑~。
举报 只看该作者 16楼  发表于: 2010-08-31 0
— (草七七) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-08-21 23:00) —

诗句~
如果可以,请让我牵你的手。
65355423

ZxID:9932529

等级: 文学俊才
jsm!
举报 只看该作者 17楼  发表于: 2010-09-01 0
is it the all ? 
tristatang

ZxID:11320804

等级: 略知一二
举报 只看该作者 18楼  发表于: 2010-09-02 0
— (草七七) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-08-21 23:00) —
喜欢 大爱
impgavin

ZxID:7816053

等级: 自由撰稿
举报 只看该作者 19楼  发表于: 2010-09-02 0
Good, the distance between the fish and the bird, hoho
发帖 回复