主题:中国菜单怎么译之缠缠绵绵的中国酒_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:2330 回复:7

[Vocabulary] 主题:中国菜单怎么译之缠缠绵绵的中国酒

刷新数据 楼层直达
mengxn874

ZxID:6557122


等级: 热心会员
the holiday
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-04-20 0
  黄酒类  Yellow Wine
  8年香雕绍兴酒 :Xiangdiao Shaoxing Medium Sweet (8 Years)
  陈年彩坛花雕 :Caitan Huadiao Medium Sweet
  5年香雕绍兴酒 :Xiangdiao Shaoxing(5 Years) Medium Sweet
  绍兴花雕10年 :Shaoxing Huadiao(10 Years) Medium Sweet
  绍兴花雕20年 :Shaoxing Huadiao (20 Years) Medium Sweet
  绍兴花雕及清酒 :Shaoxing Huadiao and Sake Medium Sweet
  三十年花雕 :Huadiao Shaoxing (30 Years) Medium Sweet
  绍兴加饭 :Shaoxing Jiafan Medium Dry
  女儿红12年 :Nu'er Hong (12 Years)
  女儿红18年 :Nu'er Hong (18 Years)
  古越龙山 :Guyue Longshan
  青瓷五年 :Qingci Huadiao(5 Years) Medium Sweet
  白酒类  Liquor
  北京醇 :Beijing Chun
  二锅头 :Erguotou(Superior 500ml 56°)
  精装二锅头 52度 :Red Star Erguotou (500ml 52°)
  古钟二锅头 :Guzhong Erguotou(500ml 46°)
  蓝花珍品二锅头 :Lanhua Zhenpin Erguotou
  红星珍品二锅头(500毫升52度) :Red Star Zhenpin Erguotou (500ml 52°)
  牛栏山经典二锅头(500毫升52度) :Niulanshan Jingdian Erguotou (500ml 52°)
  青瓷珍品二锅头 :Qingci Zhengpin Erguotou(500ml 46°)
  京酒 38度 :Jing Jiu(500ml 38°)
  三品京酒(500毫升38度) :Sanpin Jing Jiu (500ml 38°)
  三品京酒(500毫升52度) :Sanpin Jing Jiu (500ml 52°)
  酒鬼 38度 :Jiu Gui(500ml 38°)
  酒鬼 52度 :Jiu Gui(500ml 52°)
  小酒鬼(250ml) :Xiao Jiu Gui(250ml 38°)
  国酿(贵州茅台系列) :Guo Niang (Moutai Liquor Series)
  茅台 38度 :Moutai (500ml 38°)
  茅台 53度 :Moutai (500ml 53°)
  茅台(三十年) :Moutai (30 years)
  茅台(十五年) :Moutai (15 years)
  贵州醇 :Guizhou Chun
  国窖 38度 :Guo Jiao (500ml 38°)
  国窖 52度 :Guo Jiao (500ml 52°)
  国窖1573 :Guo Jiao 1573 (The First Cellar in China)
  泸州老窖 38度 :Luzhou Lao Jiao(38°)
  泸州老窖 52度 :Luzhou Lao Jiao(52°)
  康雍乾御冠酒(400毫升50度) :Kang Yong Qian Imperial Crown (400ml 50°)
  康雍乾御酒(450毫升50度) :Kang Yong Qian (450ml 50°)
  剑南春 38度 :Jiannanchun (38°)
  剑南春 52度 :Jiannanchun(52°)
  蒙古王 44度 :Mongolian King( 44°)
  三星金六福(高、低) :Jinliufu Three-Star (High/Low)
  三星金六福(三两) :Jinliufu(150ml)
  五星金六福(高、低) :Jinliufu Five-Star (High, Low)
  金六福(五星)52度 :Jinliufu (Five-Star) (52°)
  水井坊 39度 :Shuijingfang (39°)
  水井坊 52度 :Shuijingfang (52°)
  水井坊 53度 :Shuijingfang (53°)
  五粮液 39度 :Wuliangye (39°)
  五粮液 52度 :Wuliangye (52°)
  五粮液一帆风顺 52度 :Wuliangye Liquor Yi Fan Feng Shun (52°)--Symbolizing Plain Sailing
  小糊涂仙 52度 :Xiaohutuxian (52°)
  小角楼 :Xiaojiaolou
  啤酒  Beer
  青岛啤酒 :Tsing Tao Beer
  青岛扎啤/青岛生啤 :Tsing Tao Draught
  燕京啤酒 :Yanjing Beer
  燕京生啤 0.3升 :Yanjing Draught (0.3L)
  燕京无醇啤酒 :Yanjing Alcohol-Free
  燕京扎啤 :Yanjing Draught
  雪花啤酒 :Snow Beer
  北京生啤 :Beijing Draught Beer
  哈尔滨啤酒 :Harbin Beer
  百威啤酒 :Budweiser
  嘉士伯啤酒 :Carlsberg
  喜力 :Heineken
  朝日啤酒 :Asahi Beer
  老虎啤酒 :Tiger
  蓝带啤酒 :Blue Ribbon
  葡萄酒  Wine
  92年长城干红葡萄酒 :Great Wall Red Wine (Year 1992)
  92年张裕卡斯特干红 :Changyu Castel (Year 1992)
  95年张裕卡斯特干红 :Changyu Castel (Year 1995)
  张裕解百纳干红葡萄酒 :Changyu Cavernet
  张裕香槟 :Changyu Sparkling Cider
  长城1995(长城红葡萄酒,中国) :Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 1995)
  长城2002(长城红葡萄酒,中国) :Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 2002)
  长城A区(长城红葡萄酒,中国) :Great Wall Cabernet Sauvignon
  华夏95年长城 :Great Wall Vintage Red Wine (Year 1995)
  华夏长城赤霞珠 :Great Wall Cabernet Sauvignon Red Wine
  华夏长城葡萄园A区 :Great Wall Region A Red Wine
  华夏长城莎当妮 :Great Wall Chardonnay White Wine
  华夏长城特选 :Great Wall Selection Red Wine
  沙城长城干红三星 :Great Wall Dry Red (Three-Star)
  沙城长城干红四星 :Great Wall Dry Red (Four-Star)
  沙城长城干红五星 :Great Wall Dry Red (Five-Star)
  沙城长城干红一星 :Great Wall Dry Red (One-Star)
  雷司令(龙徽,中国) :Dragon Seal Riesling
  龙徽赤霞珠 :Dragon Seal Cabernet Sauvignon Red Wine
  龙徽干白 :Dragon Seal Dry White
  龙徽干白葡萄酒 :Dragon Seal Dry White
  龙徽干红葡萄酒 :Dragon Seal Dry Red
  龙徽怀来珍藏 :Dragon Seal Huailai Reserve
  龙徽怀来珍藏干红葡萄酒 :Dragon Seal Huailai Dry Red Reserve
  龙徽汽酒 :Dragon Seal Sparkling Wine
  龙徽莎当妮 :Dragon Seal Chardonnay White Wine
  龙徽庄园 :Dragon Seal Cru de Red Wine
  龙徽庄园干红葡萄酒 :Dragon Seal Cru de Dry Red
  西夏王冰白 :Xixia King Ice Wine
  西夏王干红 :Xixia King Dry Red
  西夏王世纪 :Xixia King Red Wine
  总统特选南澳设拉子干红 :President's Selection Shiraz Dry Red
  总统特选南澳莎当妮干白 :President's Selection Chardonnay Dry White
  王朝干红 :Dynasty Dry Red
  王朝干白 :Dynasty Dry White
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +8
  • 展雯

    派派币 +8

    Thank you for your sup ..

当世界沉静下来的时候~~
随性mei

ZxID:6815159

等级: 热心会员
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-04-20 0
hehe, most of the name are Chingnish, but very interesting, if the foreigner donot understand they would like to learn more, so that they would know more about our culture.
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +3
bobo619bobo

ZxID:11603423

等级: 读书识字
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2010-04-22 0
想起来看展览的时候,青花瓷被翻译成blue and white,觉得英语有时候还挺难表达出汉语之美
洛洛Iris

ZxID:11757186

等级: 禁止发言
举报 只看该作者 地板   发表于: 2010-04-22 0
just  free translation~~
色亦有道

ZxID:10341339

等级: 读书识字
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2011-02-14 0
— (南宫苓) 在英语角顶贴请用英语~
(2011-04-02 22:36) —
好窘…拼音可以吗?
陌非

ZxID:6858019


等级: 派派贵宾
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2011-04-01 0
Quite interesting~Nu'er Hong~haha~~

rvrgtj

ZxID:14191987

等级: 略知一二
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2011-04-01 0
— (南宫苓) 在英语角顶贴请用英语~ (2011-04-02 22:35) —
就是拼音嘛~
落涵筱莜

ZxID:12336327


等级: 热心会员
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2011-04-02 0
That's very useful.
thanks!
发帖 回复