【solved】请教一下这句活的翻译~谢谢_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:1939 回复:2

[Help] 【solved】请教一下这句活的翻译~谢谢

刷新数据 楼层直达
攸、染。

ZxID:3752695

等级: 博览群书
做一只低调的小懒猫!
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-05-18 0
MRSA is usually thought of as the predatory bacteria ready to pounce on anyone admitted to average British hospital. Patients are beginning to refuse to have advisable, but not essential, surgery because they fear that their wounds will become infected with MRSA. It presents a real risk but not such a hazard that people should spend sleepless nights for want of a new hip or knee joint.

[ 此贴被展雯在2010-05-19 18:35重新编辑 ]
A.ome

ZxID:10798651

等级: 文学俊才
任由我天空海闊流著過。
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-05-18 0
MRSA 通常被认为如同掠食细菌,预备攫住在英国普通医院任何病人。 病人开始拒绝所劝告的但非必要的外科手术,因为他们害怕他们的创伤将会由于 MRSA 而感染。 它代表真正的危险,但并非人们将因缺少一个新的臀部或或膝关节而度过不眠之夜的灾难。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
lianyi91

ZxID:11816201

等级: 热心会员
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2010-05-18 0
MRSA(耐甲氧西林金黄色葡萄球菌)通常被认为是预备着突袭任何入住到英国普通医院人的掠夺式细菌。病人开始拒绝接受可取但非必须的外科手术,因为他们害怕他们的伤口被MRSA感染。(MRSA)它代表真正的风险,但不是像人们为了一个新的臀部或者膝关节儿整夜不眠的危险。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
发帖 回复