转   [双语美文]  林语堂《人生如诗》一首诗道尽了整个人生..._派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:246 回复:0

[Articles Enjoy] 转   [双语美文]  林语堂《人生如诗》一首诗道尽了整个人生...

刷新数据 楼层直达
豆太

ZxID:8905265


等级: 热心会员
愿派派永久长存别希望突然有一天没有文看,最后希望有一部好的服剧看
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2020-08-28 0
                                                                          
Human Life a Poem


                                                                              
    Lin Yutang




Human life a Poem I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem.

我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。

It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions;

人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;

then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature;

后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;

at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life;

及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心,处世虽更悲观,但对人生的态度趋于和善;

then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment;

再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少,若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和平,宁静,安详而知足;

finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.

终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。

.

.

.

.


  • 际遇之神

    奖励 2020-08-28

    偶遇猪MM,传授美容大法,获得1清洗卡

本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +2
[img]http://l.paipaitxt.com/118851/10/12/19/101_8905265_c79289ae2
b44e4b.gif[/img]


欢迎大家来橙子主播http://www.laifeng.com/room/971
发帖 回复