“立flag”英语到底怎么说?_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:159 回复:4

[Spoken English] “立flag”英语到底怎么说?

刷新数据 楼层直达
岚の爱

ZxID:17801961

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-04-18 0
立下flag总是既让人兴奋又让人害怕。本文就来和你分享英语怎么说“立flag”。

Red flag



英语口语 | “立flag”英语到底怎么说?

虽然英语中没有“立flag”的说法,但有另一个和flag有关的表达:

“red flag”: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告。
The talk about raising taxes was a red flag to many voters.很多选民十分警惕提高税收的言论。
立flag

英语口语 | “立flag”英语到底怎么说?

中文里我们说新年“立flag”其实表示给自己立下目标:

To make or set goals
>>>once a goal has been set, you have to meet or attain it: 一旦立下目标,就必须达成

不仅可以“set goals”也可以“set mind”:

Set your mind to something: 下决心做某事
但立目标可千万不要说成:

Raise flag ❌
新年目标

英语口语 | “立flag”英语到底怎么说?

如果是新年立下的目标,英语中还有一个特别的说法:

To make a New Year’s resolution
Resolution: 决心
>>>basically a big decision to solve something: 重大的决定去解决某个问题

>>>make a change for the better: 为变得更好做出改变

也可以把这个词用在其它具体的方面:

Make style/ learning/ exercise resolution: 在时尚/学习/锻炼方面立目标,下决心
坚持

但目标不仅仅是用来“set”,还需要努力做到并且坚持下去:

Keep New Year’s resolutions: 坚持执行新年计划
Follow through your plan: 将你的计划贯彻到底
Stick to them: 坚持下去
多…少…

说到自己的目标和决心,经常会用到这样一组搭配:

Do more…Do less…: 多做…少做…
Read more, use phone less: 多看书,少用手机
Cook more, eat out less: 多自己做饭,少在外面吃
相关表达

英语口语 | “立flag”英语到底怎么说?

最后,再介绍一个新年经常用到的英语表达:

Turn over a new leaf: 字面意思是把叶子翻过来,表示翻开新的一页,改过自新
>>>to start over: 重新开始

>>>change one’s habits: 改正习惯

>>>become a new person/you: 做一个新的自己

Apparently he’s turned over a new leaf and he’s not smoking any more. 显然他已经改过自新,不再抽烟了。
xiangkanhaowen

ZxID:14411866

等级: 热心会员
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2019-04-19 0
确实,to make or set goals to do something 或 set mind to something 比较合适,有点儿好奇,这种说法是怎么来的呢?
tcross_xx

ZxID:55637619

等级: 明星作家
举报 只看该作者 地板   发表于: 2019-04-18 0
谢谢分享 学习了
い 念旧控2a65

ZxID:31068015


等级: 热心会员
人生不过是一场旅行,你路过我,我路过你,然后,各自修行,各自向前。
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2019-04-18 0
嗯嗯,和楼上同感,哈哈,学到了
小鱼儿9116

ZxID:21280452

等级: 明星作家
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-04-18 0
学习到了,现在都以为flag是指那种说了要达成,一般是被啪啪啪打脸的事
发帖 回复