《爱玛》---《EMMA》中英对照(完)_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:6877 回复:22

[Novel] 《爱玛》---《EMMA》中英对照(完)

刷新数据 楼层直达
执素衣

ZxID:13389413


等级: 内阁元老
举报 只看该作者 20楼  发表于: 2013-10-20 0


CHAPTER XIII
The weather continued much the same all the following morning; and the same loneliness, and the same melancholy, seemed to reign at Hartfield--but in the afternoon it cleared; the wind changed into a softer quarter; the clouds were carried off; the sun appeared; it was summer again. With all the eagerness which such a transition gives, Emma resolved to be out of doors as soon as possible. Never had the exquisite sight, smell, sensation of nature, tranquil, warm, and brilliant after a storm, been more attractive to her. She longed for the serenity they might gradually introduce; and on Mr. Perry's coming in soon after dinner, with a disengaged hour to give her father, she lost no time ill hurrying into the shrubbery.--There, with spirits freshened, and thoughts a little relieved, she had taken a few turns, when she saw Mr. Knightley passing through the garden door, and coming towards her.--It was the first intimation of his being returned from London. She had been thinking of him the moment before, as unquestionably sixteen miles distant.--There was time only for the quickest arrangement of mind. She must be collected and calm. In half a minute they were together. The "How d'ye do's" were quiet and constrained on each side. She asked after their mutual friends; they were all well.--When had he left them?--Only that morning. He must have had a wet ride.--Yes.--He meant to walk with her, she found. "He had just looked into the dining-room, and as he was not wanted there, preferred being out of doors."--She thought he neither looked nor spoke cheerfully; and the first possible cause for it, suggested by her fears, was, that he had perhaps been communicating his plans to his brother, and was pained by the manner in which they had been received.

They walked together. He was silent. She thought he was often looking at her, and trying for a fuller view of her face than it suited her to give. And this belief produced another dread. Perhaps he wanted to speak to her, of his attachment to Harriet; he might be watching for encouragement to begin.--She did not, could not, feel equal to lead the way to any such subject. He must do it all himself. Yet she could not bear this silence. With him it was most unnatural. She considered--resolved--and, trying to smile, began--

"You have some news to hear, now you are come back, that will rather surprize you."

"Have I?" said he quietly, and looking at her; "of what nature?"

"Oh! the best nature in the world--a wedding."

After waiting a moment, as if to be sure she intended to say no more, he replied,

"If you mean Miss Fairfax and Frank Churchill, I have heard that already."

"How is it possible?" cried Emma, turning her glowing cheeks towards him; for, while she spoke, it occurred to her that he might have called at Mrs. Goddard's in his way.

"I had a few lines on parish business from Mr. Weston this morning, and at the end of them he gave me a brief account of what had happened."

Emma was quite relieved, and could presently say, with a little more composure,

"You probably have been less surprized than any of us, for you have had your suspicions.--I have not forgotten that you once tried to give me a caution.--I wish I had attended to it--but--(with a sinking voice and a heavy sigh) I seem to have been doomed to blindness."

For a moment or two nothing was said, and she was unsuspicious of having excited any particular interest, till she found her arm drawn within his, and pressed against his heart, and heard him thus saying, in a tone of great sensibility, speaking low,
"Time, my dearest Emma, time will heal the wound.--Your own excellent sense--your exertions for your father's sake--I know you will not allow yourself--." Her arm was pressed again, as he added, in a more broken and subdued accent, "The feelings of the warmest friendship--Indignation--Abominable scoundrel!"--
And in a louder, steadier tone, he concluded with, "He will soon be gone. They will soon be in Yorkshire. I am sorry for her. She deserves a better fate."

Emma understood him; and as soon as she could recover from the flutter of pleasure, excited by such tender consideration, replied,

"You are very kind--but you are mistaken--and I must set you right.-- I am not in want of that sort of compassion. My blindness to what was going on, led me to act by them in a way that I must always be ashamed of, and I was very foolishly tempted to say and do many things which may well lay me open to unpleasant conjectures, but I have no other reason to regret that I was not in the secret earlier."

"Emma!" cried he, looking eagerly at her, "are you, indeed?"-- but checking himself--"No, no, I understand you--forgive me--I am pleased that you can say even so much.--He is no object of regret, indeed! and it will not be very long, I hope, before that becomes the acknowledgment of more than your reason.--Fortunate that your affections were not farther entangled!--I could never, I confess, from your manners, assure myself as to the degree of what you felt-- I could only be certain that there was a preference--and a preference which I never believed him to deserve.--He is a disgrace to the name of man.--And is he to be rewarded with that sweet young woman?-- Jane, Jane, you will be a miserable creature."

"Mr. Knightley," said Emma, trying to be lively, but really confused-- "I am in a very extraordinary situation. I cannot let you continue in your error; and yet, perhaps, since my manners gave such an impression, I have as much reason to be ashamed of confessing that I never have been at all attached to the person we are speaking of, as it might be natural for a woman to feel in confessing exactly the reverse.-- But I never have."

He listened in perfect silence. She wished him to speak, but he would not. She supposed she must say more before she were entitled to his clemency; but it was a hard case to be obliged still to lower herself in his opinion. She went on, however.

"I have very little to say for my own conduct.--I was tempted by his attentions, and allowed myself to appear pleased.-- An old story, probably--a common case--and no more than has happened to hundreds of my sex before; and yet it may not be the more excusable in one who sets up as I do for Understanding. Many circumstances assisted the temptation. He was the son of Mr. Weston--he was continually here--I always found him very pleasant--and, in short, for (with a sigh) let me swell out the causes ever so ingeniously, they all centre in this at last--my vanity was flattered, and I allowed his attentions. Latterly, however--for some time, indeed-- I have had no idea of their meaning any thing.--I thought them a habit, a trick, nothing that called for seriousness on my side. He has imposed on me, but he has not injured me. I have never been attached to him. And now I can tolerably comprehend his behaviour. He never wished to attach me. It was merely a blind to conceal his real situation with another.--It was his object to blind all about him; and no one, I am sure, could be more effectually blinded than myself--except that I was not blinded--that it was my good fortune--that, in short, I was somehow or other safe from him."

She had hoped for an answer here--for a few words to say that her conduct was at least intelligible; but he was silent; and, as far as she could judge, deep in thought. At last, and tolerably in his usual tone, he said,

"I have never had a high opinion of Frank Churchill.--I can suppose, however, that I may have underrated him. My acquaintance with him has been but trifling.--And even if I have not underrated him hitherto, he may yet turn out well.--With such a woman he has a chance.--I have no motive for wishing him ill--and for her sake, whose happiness will be involved in his good character and conduct, I shall certainly wish him well."

"I have no doubt of their being happy together," said Emma; "I believe them to be very mutually and very sincerely attached."

"He is a most fortunate man!" returned Mr. Knightley, with energy. "So early in life--at three-and-twenty--a period when, if a man chuses a wife, he generally chuses ill. At three-and-twenty to have drawn such a prize! What years of felicity that man, in all human calculation, has before him!--Assured of the love of such a woman--the disinterested love, for Jane Fairfax's character vouches for her disinterestedness; every thing in his favour,-- equality of situation--I mean, as far as regards society, and all the habits and manners that are important; equality in every point but one-- and that one, since the purity of her heart is not to be doubted, such as must increase his felicity, for it will be his to bestow the only advantages she wants.--A man would always wish to give a woman a better home than the one he takes her from; and he who can do it, where there is no doubt of her regard, must, I think, be the happiest of mortals.--Frank Churchill is, indeed, the favourite of fortune. Every thing turns out for his good.--He meets with a young woman at a watering-place, gains her affection, cannot even weary her by negligent treatment--and had he and all his family sought round the world for a perfect wife for him, they could not have found her superior.--His aunt is in the way.--His aunt dies.--He has only to speak.--His friends are eager to promote his happiness.-- He had used every body ill--and they are all delighted to forgive him.-- He is a fortunate man indeed!"

"You speak as if you envied him."

"And I do envy him, Emma. In one respect he is the object of my envy."

Emma could say no more. They seemed to be within half a sentence of Harriet, and her immediate feeling was to avert the subject, if possible. She made her plan; she would speak of something totally different--the children in Brunswick Square; and she only waited for breath to begin, when Mr. Knightley startled her, by saying,

"You will not ask me what is the point of envy.--You are determined, I see, to have no curiosity.--You are wise--but I cannot be wise. Emma, I must tell you what you will not ask, though I may wish it unsaid the next moment."

"Oh! then, don't speak it, don't speak it," she eagerly cried. "Take a little time, consider, do not commit yourself."

"Thank you," said he, in an accent of deep mortification, and not another syllable followed.

Emma could not bear to give him pain. He was wishing to confide in her-- perhaps to consult her;--cost her what it would, she would listen. She might assist his resolution, or reconcile him to it; she might give just praise to Harriet, or, by representing to him his own independence, relieve him from that state of indecision, which must be more intolerable than any alternative to such a mind as his.--They had reached the house.

"You are going in, I suppose?" said he.

"No,"--replied Emma--quite confirmed by the depressed manner in which he still spoke--"I should like to take another turn. Mr. Perry is not gone." And, after proceeding a few steps, she added-- "I stopped you ungraciously, just now, Mr. Knightley, and, I am afraid, gave you pain.--But if you have any wish to speak openly to me as a friend, or to ask my opinion of any thing that you may have in contemplation--as a friend, indeed, you may command me.--I will hear whatever you like. I will tell you exactly what I think."

"As a friend!"--repeated Mr. Knightley.--"Emma, that I fear is a word--No, I have no wish--Stay, yes, why should I hesitate?-- I have gone too far already for concealment.--Emma, I accept your offer-- Extraordinary as it may seem, I accept it, and refer myself to you as a friend.--Tell me, then, have I no chance of ever succeeding?"

He stopped in his earnestness to look the question, and the expression of his eyes overpowered her.

"My dearest Emma," said he, "for dearest you will always be, whatever the event of this hour's conversation, my dearest, most beloved Emma--tell me at once. Say `No,' if it is to be said."-- She could really say nothing.--"You are silent," he cried, with great animation; "absolutely silent! at present I ask no more."

Emma was almost ready to sink under the agitation of this moment. The dread of being awakened from the happiest dream, was perhaps the most prominent feeling.

"I cannot make speeches, Emma:" he soon resumed; and in a tone of such sincere, decided, intelligible tenderness as was tolerably convincing.--"If I loved you less, I might be able to talk about it more. But you know what I am.--You hear nothing but truth from me.--I have blamed you, and lectured you, and you have borne it as no other woman in England would have borne it.-- Bear with the truths I would tell you now, dearest Emma, as well as you have borne with them. The manner, perhaps, may have as little to recommend them. God knows, I have been a very indifferent lover.-- But you understand me.--Yes, you see, you understand my feelings-- and will return them if you can. At present, I ask only to hear, once to hear your voice."

While he spoke, Emma's mind was most busy, and, with all the wonderful velocity of thought, had been able--and yet without losing a word-- to catch and comprehend the exact truth of the whole; to see that Harriet's hopes had been entirely groundless, a mistake, a delusion, as complete a delusion as any of her own--that Harriet was nothing; that she was every thing herself; that what she had been saying relative to Harriet had been all taken as the language of her own feelings; and that her agitation, her doubts, her reluctance, her discouragement, had been all received as discouragement from herself.--And not only was there time for these convictions, with all their glow of attendant happiness; there was time also to rejoice that Harriet's secret had not escaped her, and to resolve that it need not, and should not.--It was all the service she could now render her poor friend; for as to any of that heroism of sentiment which might have prompted her to entreat him to transfer his affection from herself to Harriet, as infinitely the most worthy of the two-- or even the more simple sublimity of resolving to refuse him at once and for ever, without vouchsafing any motive, because he could not marry them both, Emma had it not. She felt for Harriet, with pain and with contrition; but no flight of generosity run mad, opposing all that could be probable or reasonable, entered her rain.
She had led her friend astray, and it would be a reproach to her for ever; but her judgment was as strong as her feelings, and as strong as it had ever been before, in reprobating any such alliance for him, as most unequal and degrading. Her way was clear, though not quite smooth.--She spoke then, on being so entreated.-- What did she say?--Just what she ought, of course. A lady always does.-- She said enough to shew there need not be despair--and to invite him to say more himself. He had despaired at one period; he had received such an injunction to caution and silence, as for the time crushed every hope;--she had begun by refusing to hear him.--The change had perhaps been somewhat sudden;--her proposal of taking another turn, her renewing the conversation which she had just put an end to, might be a little extraordinary!--She felt its inconsistency; but Mr. Knightley was so obliging as to put up with it, and seek no farther explanation.

Seldom, very seldom, does complete truth belong to any human disclosure; seldom can it happen that something is not a little disguised, or a little mistaken; but where, as in this case, though the conduct is mistaken, the feelings are not, it may not be very material.-- Mr. Knightley could not impute to Emma a more relenting heart than she possessed, or a heart more disposed to accept of his.

He had, in fact, been wholly unsuspicious of his own influence. He had followed her into the shrubbery with no idea of trying it. He had come, in his anxiety to see how she bore Frank Churchill's engagement, with no selfish view, no view at all, but of endeavouring,if she allowed him an opening, to soothe or to counsel her.--The rest had been the work of the moment, the immediate effect of what he heard, on his feelings. The delightful assurance of her total indifference towards Frank Churchill, of her having a heart completely disengaged from him, had given birth to the hope, that, in time, he might gain her affection himself;--but it had been no present hope--he had only, in the momentary conquest of eagerness over judgment, aspired to be told that she did not forbid his attempt to attach her.--The superior hopes which gradually opened were so much the more enchanting.-- The affection, which he had been asking to be allowed to create, if he could, was already his!--Within half an hour, he had passed from a thoroughly distressed state of mind, to something so like perfect happiness, that it could bear no other name.

Her change was equal.--This one half-hour had given to each the same precious certainty of being beloved, had cleared from each the same degree of ignorance, jealousy, or distrust.--On his side, there had been a long-standing jealousy, old as the arrival, or even the expectation, of Frank Churchill.--He had been in love with Emma, and jealous of Frank Churchill, from about the same period, one sentiment having probably enlightened him as to the other. It was his jealousy of Frank Churchill that had taken him from the country.--The Box Hill party had decided him on going away. He would save himself from witnessing again such permitted, encouraged attentions.--He had gone to learn to be indifferent.-- But he had gone to a wrong place. There was too much domestic happiness in his brother's house; woman wore too amiable a form in it; Isabella was too much like Emma--differing only in those striking inferiorities, which always brought the other in brilliancy before him, for much to have been done, even had his time been longer.--He had stayed on, however, vigorously, day after day--till this very morning's post had conveyed the history of Jane Fairfax.--Then, with the gladness which must be felt, nay, which he did not scruple to feel, having never believed Frank Churchill to be at all deserving Emma, was there so much fond solicitude, so much keen anxiety for her, that he could stay no longer. He had ridden home through the rain; and had walked up directly after dinner, to see how this sweetest and best of all creatures, faultless in spite of all her faults, bore the discovery.

He had found her agitated and low.--Frank Churchill was a villain.-- He heard her declare that she had never loved him. Frank Churchill's character was not desperate.--She was his own Emma, by hand and word, when they returned into the house; and if he could have thought of Frank Churchill then, he might have deemed him a very good sort of fellow.

CHAPTER XIV
What totally different feelings did Emma take back into the house from what she had brought out!--she had then been only daring to hope for a little respite of suffering;--she was now in an exquisite flutter of happiness, and such happiness moreover as she believed must still be greater when the flutter should have passed away.

They sat down to tea--the same party round the same table-- how often it had been collected!--and how often had her eyes fallen on the same shrubs in the lawn, and observed the same beautiful effect of the western sun!--But never in such a state of spirits, never in any thing like it; and it was with difficulty that she could summon enough of her usual self to be the attentive lady of the house, or even the attentive daughter.

Poor Mr. Woodhouse little suspected what was plotting against him in the breast of that man whom he was so cordially welcoming, and so anxiously hoping might not have taken cold from his ride.--Could he have seen the heart, he would have cared very little for the lungs; but without the most distant imagination of the impending evil, without the slightest perception of any thing extraordinary in the looks or ways of either, he repeated to them very comfortably all the articles of news he had received from Mr. Perry, and talked on with much self-contentment, totally unsuspicious of what they could have told him in return.

As long as Mr. Knightley remained with them, Emma's fever continued; but when he was gone, she began to be a little tranquillised and subdued--and in the course of the sleepless night, which was the tax for such an evening, she found one or two such very serious points to consider, as made her feel, that even her happiness must have some alloy. Her father--and Harriet. She could not be alone without feeling the full weight of their separate claims; and how to guard the comfort of both to the utmost, was the question. With respect to her father, it was a question soon answered. She hardly knew yet what Mr. Knightley would ask; but a very short parley with her own heart produced the most solemn resolution of never quitting her father.--She even wept over the idea of it, as a sin of thought. While he lived, it must be only an engagement; but she flattered herself, that if divested of the danger of drawing her away, it might become an increase of comfort to him.-- How to do her best by Harriet, was of more difficult decision;-- how to spare her from any unnecessary pain; how to make her any possible atonement; how to appear least her enemy?-- On these subjects, her perplexity and distress were very great-- and her mind had to pass again and again through every bitter reproach and sorrowful regret that had ever surrounded it.-- She could only resolve at last, that she would still avoid a meeting with her, and communicate all that need be told by letter;that it would be inexpressibly desirable to have her removed just now for a time from Highbury, and--indulging in one scheme more-- nearly resolve, that it might be practicable to get an invitation for her to Brunswick Square.--Isabella had been pleased with Harriet; and a few weeks spent in London must give her some amusement.-- She did not think it in Harriet's nature to escape being benefited by novelty and variety, by the streets, the shops, and the children.-- At any rate, it would be a proof of attention and kindness in herself, from whom every thing was due; a separation for the present; an averting of the evil day, when they must all be together again.

She rose early, and wrote her letter to Harriet; an employment which left her so very serious, so nearly sad, that Mr. Knightley, in walking up to Hartfield to breakfast, did not arrive at all too soon; and half an hour stolen afterwards to go over the same ground again with him, literally and figuratively, was quite necessary to reinstate her in a proper share of the happiness of the evening before.

He had not left her long, by no means long enough for her to have the slightest inclination for thinking of any body else, when a letter was brought her from Randalls--a very thick letter;--she guessed what it must contain, and deprecated the necessity of reading it.-- She was now in perfect charity with Frank Churchill; she wanted no explanations, she wanted only to have her thoughts to herself-- and as for understanding any thing he wrote, she was sure she was incapable of it.--It must be waded through, however. She opened the packet; it was too surely so;--a note from Mrs. Weston to herself, ushered in the letter from Frank to Mrs. Weston.

"I have the greatest pleasure, my dear Emma, in forwarding to you the enclosed. I know what thorough justice you will do it, and have scarcely a doubt of its happy effect.--I think we shall never materially disagree about the writer again; but I will not delay you by a long preface.--We are quite well.-- This letter has been the cure of all the little nervousness I have been feeling lately.--I did not quite like your looks on Tuesday, but it was an ungenial morning; and though you will never own being affected by weather, I think every body feels a north-east wind.-- I felt for your dear father very much in the storm of Tuesday afternoon and yesterday morning, but had the comfort of hearing last night, by Mr. Perry, that it had not made him ill. "Yours ever,
"A. W."

[To Mrs. Weston.]
WINDSOR-JULY.
MY DEAR MADAM,


"If I made myself intelligible yesterday, this letter will be expected; but expected or not, I know it will be read with candour and indulgence.-- You are all goodness, and I believe there will be need of even all your goodness to allow for some parts of my past conduct.--But I have been forgiven by one who had still more to resent. My courage rises while I write. It is very difficult for the prosperous to be humble. I have already met with such success in two applications for pardon, that I may be in danger of thinking myself too sure of yours, and of those among your friends who have had any ground of offence.--You must all endeavour to comprehend the exact nature of my situation when I first arrived at Randalls; you must consider me as having a secret which was to be kept at all hazards. This was the fact. My right to place myself in a situation requiring such concealment, is another question. I shall not discuss it here. For my temptation to think it a right, I refer every caviller to a brick house, sashed windows below, and casements above, in Highbury. I dared not address her openly; my difficulties in the then state of Enscombe must be too well known to require definition; and I was fortunate enough to prevail, before we parted at Weymouth, and to induce the most upright female mind in the creation to stoop in charity to a secret engagement.-- Had she refused, I should have gone mad.--But you will be ready to say, what was your hope in doing this?--What did you look forward to?-- To any thing, every thing--to time, chance, circumstance, slow effects, sudden bursts, perseverance and weariness, health and sickness. Every possibility of good was before me, and the first of blessings secured, in obtaining her promises of faith and correspondence.If you need farther explanation, I have the honour, my dear madam, of being your husband's son, and the advantage of inheriting a disposition to hope for good, which no inheritance of houses or lands can ever equal the value of.--See me, then, under these circumstances, arriving on my first visit to Randalls;--and here I am conscious of wrong, for that visit might have been sooner paid. You will look back and see that I did not come till Miss Fairfax was in Highbury; and as you were the person slighted, you will forgive me instantly; but I must work on my father's compassion, by reminding him, that so long as I absented myself from his house, so long I lost the blessing of knowing you. My behaviour, during the very happy fortnight which I spent with you, did not, I hope, lay me open to reprehension, excepting on one point. And now I come to the principal, the only important part of my conduct while belonging to you, which excites my own anxiety, or requires very solicitous explanation. With the greatest respect, and the warmest friendship, do I mention Miss Woodhouse; my father perhaps will think I ought to add, with the deepest humiliation.-- A few words which dropped from him yesterday spoke his opinion, and some censure I acknowledge myself liable to.--My behaviour to Miss Woodhouse indicated, I believe, more than it ought.--In order to assist a concealment so essential to me, I was led on to make more than an allowable use of the sort of intimacy into which we were immediately thrown.--I cannot deny that Miss Woodhouse was my ostensible object--but I am sure you will believe the declaration, that had I not been convinced of her indifference, I would not have been induced by any selfish views to go on.-- Amiable and delightful as Miss Woodhouse is, she never gave me the idea of a young woman likely to be attached; and that she was perfectly free from any tendency to being attached to me, was as much my conviction as my wish.--She received my attentions with an easy, friendly, goodhumoured playfulness, which exactly suited me. We seemed to understand each other. From our relative situation, those attentions were her due, and were felt to be so.--Whether Miss Woodhouse began really to understand me before the expiration of that fortnight, I cannot say;--when I called to take leave of her, I remember that I was within a moment of confessing the truth, and I then fancied she was not without suspicion; but I have no doubt of her having since detected me, at least in some degree.-- She may not have surmised the whole, but her quickness must have penetrated a part. I cannot doubt it. You will find, whenever the subject becomes freed from its present restraints, that it did not take her wholly by surprize. She frequently gave me hints of it. I remember her telling me at the ball, that I owed Mrs. Elton gratitude for her attentions to Miss Fairfax.-- I hope this history of my conduct towards her will be admitted by you and my father as great extenuation of what you saw amiss. While you considered me as having sinned against Emma Woodhouse, I could deserve nothing from either. Acquit me here, and procure for me, when it is allowable, the acquittal and good wishes of that said Emma Woodhouse, whom I regard with so much brotherly affection, as to long to have her as deeply and as happily in love as myself.-- Whatever strange things I said or did during that fortnight, you have now a key to. My heart was in Highbury, and my business was to get my body thither as often as might be, and with the least suspicion. If you remember any queernesses, set them all to the right account.-- Of the pianoforte so much talked of, I feel it only necessary to say, that its being ordered was absolutely unknown to Miss F--, who would never have allowed me to send it, had any choice been given her.-- The delicacy of her mind throughout the whole engagement, my dear madam, is much beyond my power of doing justice to. You will soon, I earnestly hope, know her thoroughly yourself.-- No description can describe her. She must tell you herself what she is-- yet not by word, for never was there a human creature who would so designedly suppress her own merit.--Since I began this letter, which will be longer than I foresaw, I have heard from her.-- She gives a good account of her own health; but as she never complains, I dare not depend. I want to have your opinion of her looks. I know you will soon call on her; she is living in dread of the visit. Perhaps it is paid already. Let me hear from you without delay; I am impatient for a thousand particulars. Remember how few minutes I was at Randalls, and in how bewildered, how mad a state: and I am not much better yet; still insane either from happiness or misery. When I think of the kindness and favour I have met with, of her excellence and patience, and my uncle's generosity, I am mad with joy: but when I recollect all the uneasiness I occasioned her, and how little I deserve to be forgiven, I am mad with anger. If I could but see her again!--But I must not propose it yet. My uncle has been too good for me to encroach.--I must still add to this long letter. You have not heard all that you ought to hear. I could not give any connected detail yesterday; but the suddenness, and, in one light, the unseasonableness with which the affair burst out, needs explanation; for though the event of the 26th ult., as you will conclude, immediately opened to me the happiest prospects, I should not have presumed on such early measures, but from the very particular circumstances, which left me not an hour to lose. I should myself have shrunk from any thing so hasty, and she would have felt every scruple of mine with multiplied strength and refinement.-- But I had no choice. The hasty engagement she had entered into with that woman--Here, my dear madam, I was obliged to leave off abruptly, to recollect and compose myself.--I have been walking over the country,and am now, I hope, rational enough to make the rest of my letter what it ought to be.--It is, in fact, a most mortifying retrospect for me. I behaved shamefully. And here I can admit, that my manners to Miss W., in being unpleasant to Miss F., were highly blameable. She disapproved them, which ought to have been enough.--My plea of concealing the truth she did not think sufficient.--She was displeased; I thought unreasonably so: I thought her, on a thousand occasions, unnecessarily scrupulous and cautious: I thought her even cold. But she was always right. If I had followed her judgment, and subdued my spirits to the level of what she deemed proper, I should have escaped the greatest unhappiness I have ever known.--We quarrelled.-- Do you remember the morning spent at Donwell?--There every little dissatisfaction that had occurred before came to a crisis. I was late; I met her walking home by herself, and wanted to walk with her, but she would not suffer it. She absolutely refused to allow me, which I then thought most unreasonable. Now, however, I see nothing in it but a very natural and consistent degree of discretion. While I, to blind the world to our engagement, was behaving one hour with objectionable particularity to another woman, was she to be consenting the next to a proposal which might have made every previous caution useless?--Had we been met walking together between Donwell and Highbury, the truth must have been suspected.-- I was mad enough, however, to resent.--I doubted her affection. I doubted it more the next day on Box Hill; when, provoked by such conduct on my side, such shameful, insolent neglect of her, and such apparent devotion to Miss W., as it would have been impossible for any woman of sense to endure, she spoke her resentment in a form of words perfectly intelligible to me.-- In short, my dear madam, it was a quarrel blameless on her side, abominable on mine; and I returned the same evening to Richmond, though I might have staid with you till the next morning, merely because I would be as angry with her as possible. Even then, I was not such a fool as not to mean to be reconciled in time; but I was the injured person, injured by her coldness, and I went away determined that she should make the first advances.--I shall always congratulate myself that you were not of the Box Hill party. Had you witnessed my behaviour there, I can hardly suppose you would ever have thought well of me again. Its effect upon her appears in the immediate resolution it produced: as soon as she found I was really gone from Randalls, she closed with the offer of that officious Mrs. Elton; the whole system of whose treatment of her, by the bye, has ever filled me with indignation and hatred. I must not quarrel with a spirit of forbearance which has been so richly extended towards myself; but, otherwise, I should loudly protest against the share of it which that woman has known.-- "Jane," indeed!--You will observe that I have not yet indulged myself in calling her by that name, even to you. Think, then, what I must have endured in hearing it bandied between the Eltons with all the vulgarity of needless repetition, and all the insolence of imaginary superiority. Have patience with me, I shall soon have done.-- She closed with this offer, resolving to break with me entirely, and wrote the next day to tell me that we never were to meet again.-- She felt the engagement to be a source of repentance and misery to each: she dissolved it.--This letter reached me on the very morning of my poor aunt's death. I answered it within an hour; but from the confusion of my mind, and the multiplicity of usiness falling on me at once, my answer, instead of being sent with all the many other letters of that day, was locked up in my writing-desk; and I, trusting that I had written enough, though but a few lines, to satisfy her, remained without any uneasiness.--I was rather disappointed that I did not hear from her again speedily; but I made excuses for her, and was too busy, and--may I add?-- too cheerful in my views to be captious.--We removed to Windsor; and two days afterwards I received a parcel from her, my own letters all returned!--and a few lines at the same time by the post, stating her extreme surprize at not having had the smallest reply to her last; and adding, that as silence on such a point could not be misconstrued, and as it must be equally desirable to both to have every subordinate arrangement concluded as soon as possible, she now sent me, by a safe conveyance, all my letters, and requested, that if I could not directly command hers, so as to send them to Highbury within a week, I would forward them after that period to her at--: in short, the full direction to Mr. Smallridge's, near Bristol, stared me in the face. I knew the name, the place, I knew all about it, and instantly saw what she had been doing. It was perfectly accordant with that resolution of character which I knew her to possess; and the secrecy she had maintained, as to any such design in her former letter, was equally descriptive of its anxious delicacy. For the world would not she have seemed to threaten me.--Imagine the shock; imagine how, till I had actually detected my own blunder, I raved at the blunders of the post.-- What was to be done?--One thing only.--I must speak to my uncle.Without his sanction I could not hope to be listened to again.-- I spoke; circumstances were in my favour; the late event had softened away his pride, and he was, earlier than I could have anticipated, wholly reconciled and complying; and could say at last, poor man! with a deep sigh, that he wished I might find as much happiness in the marriage state as he had done.--I felt that it would be of a different sort.--Are you disposed to pity me for what I must have suffered in opening the cause to him, for my suspense while all was at stake?--No; do not pity me till I reached Highbury, and saw how ill I had made her. Do not pity me till I saw her wan, sick looks.--I reached Highbury at the time of day when, from my knowledge of their late breakfast hour, I was certain of a good chance of finding her alone.--I was not disappointed; and at last I was not disappointed either in the object of my journey. A great deal of very reasonable, very just displeasure I had to persuade away. But it is done; we are reconciled, dearer, much dearer, than ever, and no moment's uneasiness can ever occur between us again. Now, my dear madam, I will release you; but I could not conclude before. A thousand and a thousand thanks for all the kindness you have ever shewn me, and ten thousand for the attentions your heart will dictate towards her.--If you think me in a way to be happier than I deserve, I am quite of your opinion.--Miss W. calls me the child of good fortune. I hope she is right.--In one respect, my good fortune is undoubted, that of being able to subscribe myself, Your obliged and affectionate Son,
F. C. WESTON CHURCHILL.

CHAPTER XV
This letter must make its way to Emma's feelings. She was obliged, in spite of her previous determination to the contrary, to do it all the justice that Mrs. Weston foretold. As soon as she came to her own name, it was irresistible; every line relating to herself was interesting, and almost every line agreeable; and when this charm ceased, the subject could still maintain itself, by the natural return of her former regard for the writer, and the very strong attraction which any picture of love must have for her at that moment. She never stopt till she had gone through the whole; and though it was impossible not to feel that he had been wrong, yet he had been less wrong than she had supposed--and he had suffered, and was very sorry--and he was so grateful to Mrs. Weston, and so much in love with Miss Fairfax, and she was so happy herself, that there was no being severe; and could he have entered the room, she must have shaken hands with him as heartily as ever.

She thought so well of the letter, that when Mr. Knightley came again, she desired him to read it. She was sure of Mrs. Weston's wishing it to be communicated; especially to one, who, like Mr. Knightley, had seen so much to blame in his conduct.

"I shall be very glad to look it over," said he; "but it seems long. I will take it home with me at night."

But that would not do. Mr. Weston was to call in the evening, and she must return it by him.

"I would rather be talking to you," he replied; "but as it seems a matter of justice, it shall be done."

He began--stopping, however, almost directly to say, "Had I been offered the sight of one of this gentleman's letters to his mother-in-law a few months ago, Emma, it would not have been taken with such indifference."

He proceeded a little farther, reading to himself; and then, with a smile, observed, "Humph! a fine complimentary opening: But it is his way. One man's style must not be the rule of another's. We will not be severe."

"It will be natural for me," he added shortly afterwards, "to speak my opinion aloud as I read. By doing it, I shall feel that I am near you. It will not be so great a loss of time: but if you dislike it--"

"Not at all. I should wish it."

Mr. Knightley returned to his reading with greater alacrity.

"He trifles here," said he, "as to the temptation. He knows he is wrong, and has nothing rational to urge.--Bad.--He ought not to have formed the engagement.--`His father's disposition:'-- he is unjust, however, to his father. Mr. Weston's sanguine temper was a blessing on all his upright and honourable exertions; but Mr. Weston earned every present comfort before he endeavoured to gain it.--Very true; he did not come till Miss Fairfax was here."

"And I have not forgotten," said Emma, "how sure you were that he might have come sooner if he would. You pass it over very handsomely-- but you were perfectly right."

"I was not quite impartial in my judgment, Emma:--but yet, I think-- had you not been in the case--I should still have distrusted him."
When he came to Miss Woodhouse, he was obliged to read the whole of it aloud--all that related to her, with a smile; a look; a shake of the head; a word or two of assent, or disapprobation; or merely of love, as the subject required; concluding, however, seriously, and, after steady reflection, thus--

"Very bad--though it might have been worse.--Playing a most dangerous game. Too much indebted to the event for his acquittal.-- No judge of his own manners by you.--Always deceived in fact by his own wishes, and regardless of little besides his own convenience.-- Fancying you to have fathomed his secret. Natural enough!-- his own mind full of intrigue, that he should suspect it in others.--Mystery; Finesse--how they pervert the understanding! My Emma, does not every thing serve to prove more and more the beauty of truth and sincerity in all our dealings with each other?"

Emma agreed to it, and with a blush of sensibility on Harriet's account, which she could not give any sincere explanation of.

"You had better go on," said she.

He did so, but very soon stopt again to say, "the pianoforte! Ah! That was the act of a very, very young man, one too young to consider whether the inconvenience of it might not very much exceed the pleasure. A boyish scheme, indeed!--I cannot comprehend a man's wishing to give a woman any proof of affection which he knows she would rather dispense with; and he did know that she would have prevented the instrument's coming if she could."

After this, he made some progress without any pause. Frank Churchill's confession of having behaved shamefully was the first thing to call for more than a word in passing.

"I perfectly agree with you, sir,"--was then his remark.
"You did behave very shamefully. You never wrote a truer line." And having gone through what immediately followed of the basis of their disagreement, and his persisting to act in direct opposition to Jane Fairfax's sense of right, he made a fuller pause to say, "This is very bad.--He had induced her to place herself, for his sake, in a situation of extreme difficulty and uneasiness, and it should have been his first object to prevent her from suffering unnecessarily.--She must have had much more to contend with, in carrying on the orrespondence, than he could. He should have respected even unreasonable scruples, had there been such; but hers were all reasonable. We must look to her one fault, and remember that she had done a wrong thing in consenting to the engagement, to bear that she should have been in such a state of punishment."

Emma knew that he was now getting to the Box Hill party, and grew uncomfortable. Her own behaviour had been so very improper! She was deeply ashamed, and a little afraid of his next look. It was all read, however, steadily, attentively, and without the smallest remark; and, excepting one momentary glance at her, instantly withdrawn, in the fear of giving pain--no remembrance of Box Hill seemed to exist.

"There is no saying much for the delicacy of our good friends, the Eltons," was his next observation.--"His feelings are natural.-- What! actually resolve to break with him entirely!--She felt the engagement to be a source of repentance and misery to each-- she dissolved it.--What a view this gives of her sense of his behaviour!--Well, he must be a most extraordinary--"

"Nay, nay, read on.--You will find how very much he suffers."

"I hope he does," replied Mr. Knightley coolly, and resuming the letter. "`Smallridge!'--What does this mean? What is all this?"

"She had engaged to go as governess to Mrs. Smallridge's children-- a dear friend of Mrs. Elton's--a neighbour of Maple Grove; and, by the bye, I wonder how Mrs. Elton bears the disappointment?"

"Say nothing, my dear Emma, while you oblige me to read--not even of Mrs. Elton. Only one page more. I shall soon have done. What a letter the man writes!"

"I wish you would read it with a kinder spirit towards him."

"Well, there is feeling here.--He does seem to have suffered in finding her ill.--Certainly, I can have no doubt of his being fond of her. `Dearer, much dearer than ever.' I hope he may long continue to feel all the value of such a reconciliation.--He is a very liberal thanker, with his thousands and tens of thousands.--`Happier than I deserve.' Come, he knows himself there. `Miss Woodhouse calls me the child of good fortune.'--Those were Miss Woodhouse's words, were they?-- And a fine ending--and there is the letter. The child of good fortune! That was your name for him, was it?"

"You do not appear so well satisfied with his letter as I am; but still you must, at least I hope you must, think the better of him for it. I hope it does him some service with you."

"Yes, certainly it does. He has had great faults, faults of inconsideration and thoughtlessness; and I am very much of his opinion in thinking him likely to be happier than he deserves: but still as he is, beyond a doubt, really attached to Miss Fairfax, and will soon, it may be hoped, have the advantage of being constantly with her, I am very ready to believe his character will improve, and acquire from hers the steadiness and delicacy of principle that it wants. And now, let me talk to you of something else. I have another person's interest at present so much at heart, that I cannot think any longer about Frank Churchill. Ever since I left you this morning, Emma, my mind has been hard at work on one subject."

The subject followed; it was in plain, unaffected, gentlemanlike English, such as Mr. Knightley used even to the woman he was in love with, how to be able to ask her to marry him, without attacking the happiness of her father. Emma's answer was ready at the first word.

"While her dear father lived, any change of condition must be impossible for her. She could never quit him." Part only of this answer, however, was admitted. The impossibility of her quitting her father, Mr. Knightley felt as strongly as herself; but the inadmissibility of any other change, he could not agree to. He had been thinking it over most deeply, most intently; he had at first hoped to induce Mr. Woodhouse to remove with her to Donwell; he had wanted to believe it feasible, but his knowledge of Mr. Woodhouse would not suffer him to deceive himself long; and now he confessed his persuasion, that such a transplantation would be a risk of her father's comfort, perhaps even of his life, which must not be hazarded. Mr. Woodhouse taken from Hartfield!--No, he felt that it ought not to be attempted. But the plan which had arisen on the sacrifice of this, he trusted his dearest Emma would not find in any respect objectionable; it was, that he should be received at Hartfield; that so long as her father's happiness in other words his life--required Hartfield to continue her home, it should be his likewise.

Of their all removing to Donwell, Emma had already had her own passing thoughts. Like him, she had tried the scheme and rejected it; but such an alternative as this had not occurred to her. She was sensible of all the affection it evinced. She felt that, in quitting Donwell, he must be sacrificing a great deal of independence of hours and habits; that in living constantly with her father,and in no house of his own, there would be much, very much, to be borne with. She promised to think of it, and advised him to think of it more; but he was fully convinced, that no reflection could alter his wishes or his opinion on the subject. He had given it, he could assure her, very long and calm consideration; he had been walking away from William Larkins the whole morning, to have his thoughts to himself.

"Ah! there is one difficulty unprovided for," cried Emma. "I am sure William Larkins will not like it. You must get his consent before you ask mine."

She promised, however, to think of it; and pretty nearly promised, moreover, to think of it, with the intention of finding it a very good scheme.

It is remarkable, that Emma, in the many, very many, points of view in which she was now beginning to consider Donwell Abbey, was never struck with any sense of injury to her nephew Henry, whose rights as heir-expectant had formerly been so tenaciously regarded. Think she must of the possible difference to the poor little boy; and yet she only gave herself a saucy conscious smile about it, and found amusement in detecting the real cause of that violent dislike of Mr. Knightley's marrying Jane Fairfax, or any body else, which at the time she had wholly imputed to the amiable solicitude of the sister and the aunt.

This proposal of his, this plan of marrying and continuing at Hartfield-- the more she contemplated it, the more pleasing it became. His evils seemed to lessen, her own advantages to increase, their mutual good to outweigh every drawback. Such a companion for herself in the periods of anxiety and cheerlessness before her!-- Such a partner in all those duties and cares to which time must be giving increase of melancholy!

She would have been too happy but for poor Harriet; but every blessing of her own seemed to involve and advance the sufferings of her friend, who must now be even excluded from Hartfield. The delightful family party which Emma was securing for herself, poor Harriet must, in mere charitable caution, be kept at a distance from. She would be a loser in every way. Emma could not deplore her future absence as any deduction from her own enjoyment. In such a party, Harriet would be rather a dead weight than otherwise; but for the poor girl herself, it seemed a peculiarly cruel necessity that was to be placing her in such a state of unmerited punishment.

In time, of course, Mr. Knightley would be forgotten, that is, supplanted; but this could not be expected to happen very early. Mr. Knightley himself would be doing nothing to assist the cure;-- not like Mr. Elton. Mr. Knightley, always so kind, so feeling, so truly considerate for every body, would never deserve to be less worshipped than now; and it really was too much to hope even of Harriet, that she could be in love with more than three men in one year.



    第十三章

    到了第二天,整整一个上午,天气就跟头一天一样;同样孤寂,同样忧愁的氛围好像遮住了哈特菲尔德——但是到了下午,天气好转了,风小了,阴云散去了,太阳升起来了,夏天又来了。
    爱玛如同天气转晴一样地心情好转了,她急切地希望马上到外边去。暴风雨停了,平和、温暖、明亮的大自然的秀丽美景、香气和想法都没有像今天这么对她有诱惑力。她巴望这些或许能逐渐地给她以宁静。吃过午饭后没多大一会儿,佩里先生来了,利用闲暇之时来陪她父亲聊聊天,她便马上匆匆地来到了灌木林。
    她精神很好,心情也很畅快,刚刚在那转了几圈,就发现奈特利先生从花园门向她走来。方才醒悟到他去伦敦已经回来了。刚刚她还始终在思虑着,这会儿他肯定在十六英里之外呢,时间只允许她飞快地把念头扭过来。她一定要冷静、沉着。过了半分钟,他们就见面了。他们在互相问好时都显得冷静而又拘束。她提到了他们的朋友的状况;他们都不错。他是何时回来的?是当天的早上。他一定是顶着雨骑马回来的。没错。她看出他想同她一块散步。”我刚刚往餐厅里瞧了瞧,那儿用不着我,因此我宁愿呆在外边。”她认为他的神态和口气都有些不正常;她因为害怕,猜测出第一个原因是,他将他的想法告诉他弟弟了,这让他弟弟非常难过。
    他们一块散步。他一句话也不讲。她认为,他是在不停地看她,希望能更清楚地看着她,她认为这样不妥当。她的担心又带来了另外的恐慌。或许他希望同她讲讲他喜欢哈丽埃特的事吧;或许他在等时机,希望有她的支持才能说出来。她没有主动说这件事,也不会主动去说。全都由他主动来说。但是,如此寂静,她无法忍受。这也是他很少做到的。她考虑了一会儿,决定了,努力地呈现出笑容,开口说道:“今天你回来了,该告诉你一个消息。你一定会大吃一惊的。”
    “会吗?”他望着她,冷静地说,“什么事儿?”
    “最幸福的——结婚。”
    他沉默了一会儿,似乎要确定她不想继续说下去了,才答道:
    “假如你说的是菲尔费克斯小 姐和弗兰克•邱吉尔,我已经知道了。”
    “不可能吧!”爱玛大叫起来,用一张红扑扑的脸对着他;原因是,她这时猜测到他也许在路上已经顺便去过高达德太太家了。
    “是今天早上在威斯顿先生因教区的事而写来的信中,他简要地提到了这件事。”
    爱玛长长地出了一口气,马上以更加冷静的态度说:
    “或许你不会像我们这么惊奇吧,你已经看透了。我记得,你曾经想要告诫我。我如果听从就好了——但是——”她的声音压下去了,又长长地出了口气,“我好像肯定要熟视无睹。”
    有一两分钟没有开口,她没料到这会召来特殊的关怀,一直到看到他把她的手臂搂在自己的手臂中,而且搁在了他的胸口上,以一种感人的声音小声说:
    “我最最亲爱的爱玛,你需要时间,时间会治愈你的伤口的。
    你那过人的智慧——你对你父亲的孝心——我了解你不让自己——“他又用力抓住了她的手臂,与此同时,他以一种断断续续的+更小的声音说,”最诚挚的友爱——愤恨——厌恶的混账!”
    他以一种多少大一点也平静一些的声音最后说,“他立即就会离开了。他们立刻就要去约克郡了。我替她惋惜。她有权利找到更理想的港湾。”
    爱玛了解他;她刚一从这种温和关切的激情所带来的快乐中解脱出来,便回答道:
    “你太善良了——但是你误解了——我一定要让你改正。我用不着那种怜悯。我无视发生过的问题,居然以一种令我长期惭愧的表情来看待他们,我太笨了,被引诱得讲了和做了很多也许会导致别人来猜疑我的各种不开心的事,但是,我遗憾的是我没有及早地发现这个问题。
    “爱玛,”他看着她亲热地高声说道,“你果真如此吗”——但是马上就克制住自己——“不对,不对,我了解你——别介意好吧——就算你只讲了这些,我同样很开心。的确不应该因为他而遗憾!我觉得很快就不光在思想上同意这些。还好你没有陷入感情的漩涡!明确地说,我一直没有掌握你感情的进展——我只认为是一种喜欢——我一直觉得你不应去喜欢他——对一个男人的名誉而言,他得到的是一种凌辱——竟会叫他拥有那么善良的姑娘吗?简!简!你简直太不幸了——
    “奈特利先生,”爱玛说,努力地表现得亲切些,实际上心里很复杂,“我的境况很特殊。我不能被你再误解下去;只是,就算我的表现被别人记住了,我可能会有很多原因不敢认同我从未喜欢过我们提到的那个人,就像一个女人在表示喜欢一个人时呈现出的难为情一样。但是我还一直没有喜欢过他——他静静地听着。她想听他讲话,但是他却不开口。她觉得她应该继续讲话他才会原谅她;但是一定要在他面前降低自己的地位,那也太不容易了。但是,她仍旧接着说下去:
    “关于我的所作所为,我不想多说。我被他的讨好而引诱,觉得自己很满足。这样的事情可能太多了——不值得惊奇——是在成千上万个女人身上发生过的事;但是,出现在我这种自己觉得很有识别能力的人身上,就实在不应该被谅解了。这是被很多问题所引诱的。因为威斯顿先生是他父亲——他常常到这儿来——我总觉得他十分温和——反正,由于”她长叹了一声,“就算叫我神秘地夸张各种理由,最终仍就汇集到一点上——他的讨好满足了我的虚荣心,我任凭他来恭维我。只是,后来——的确有一个时期了——我猜不出这种恭维是什么目的。我觉得是一个人的习性、一种方式,不值得我严肃地看待。他是骗了我,但是我没有被刺痛。我一直没有喜欢过他。如今我才清楚他的为人。
    他一直没有喜欢过我。他那么做就是想掩饰他同某人的真实关系。他的用意是想蒙住他身边人的眼睛;我认为,我是最明显的被蒙骗的人——但是我的眼睛还是亮的——因为我很幸运——所以,不知道什么原因,我还很太平,没被引诱上钩。”
    讲到这里,她想听到他的回答——只需几句,认为她的做法还是可以谅解的;但是他没吭气;按她的分析能力,他正在思考。
    后来,他终于以一种正常的语气回答道:
    “我一直没讲过弗兰克•邱吉尔的好。但是,我觉得也许我太看轻他了。我同他打交道太少了。就算我至今未小看他,最终他仍会好的。同这位姑娘在一起,他很有前途。我不会无缘无故地想他不好——他的品行端正关系到她的生活美满,因为她,我也自然想让他好。”
    “我确信,他们生活在一起一定很开心。”爱玛说,“我认为他们是真诚相爱的。”
    “他简直太走运了,”奈特利先生大声回答道,“年纪轻轻的——刚满二十三岁——在这个年纪娶的妻子,多数都不如意。而他二十三岁就得到了这么一位好太太,无论从哪个角度来讲,他们都会永远幸福的,他得到了这个姑娘的爱——坦诚的爱,由简•菲尔费克斯的性情决定了她的坦率;全都有益于他,家庭条件相当,我说的是社会基础和所有重要的习性和行为;全都一致,只有一个,但那一个,因为她心地善良纯朴而不被猜疑,肯定会带给他快乐的,原因是赐予她她所没有的会带给他快乐。一个男
    人一定想让一个女人生活得比她出生的家庭好;如果她的尊敬是真实的,那么我认为就可以做到这一点的人肯定是最开心的。
    弗兰克•邱吉尔真是太幸运了。全都有益于他。去温泉他遇到了一个年轻的姑娘,得到了她的真爱,就算轻视她也没令她反感——就算让他陪他的家人到世界各地去挑选一个完美的太太,他们也不会得到她这么好的。他的舅妈阻拦他。他的舅妈死了。
    他只须说一声就可以了。他的朋友们都愿望让他生活幸福。他愧对大家,但是大家又都愿意谅解他。他真是太幸福了”
    “听你的语气似乎在嫉恨他。”
    “我就是嫉恨他,爱玛,从某个角度来讲,他让我嫉恨。”
    爱玛无话可说了。好像他们再多说一点就会提到哈丽埃特了。她立刻认识到,如果有希望,便将这个问题越过去。她有了一个主意。她准备讲一些同这个根本不相干的事——勃伦斯威克广场的孩子们;她只想换口气就开始讲了,这时,奈特利先生的话吓了她一大跳。
    “你不想知道我嫉恨他什么吗?我想,你是决定不去问明白了。你很理智,但是我可无法那么理智。爱玛,我必须把你不想提到的事跟你讲,就算我也许立刻就会对这种做法感到遗憾。”
    “啊!那你就不要讲了,不要讲了,”她赶紧大声说,“不要心急,想好了,免得你后悔。”
    “多谢了。”他以一种非常难过的声音说,然后就不说话了。
    爱玛不愿意惹他伤心。他希望对她讲出心里的秘密——或是想同她商量一下;无论要她作出多大的牺牲,她都宁可听。她能够为他选择,或许让他理解,她也能够很合时宜地称赞哈丽埃特,抑或告诉他,他完全可以自己拿主意,帮助他从迟疑中解脱出来。就他这种人而言,最不能承受的就是这种情况。他们来到了房子前面。
    “我认为,你该回去了吧?”他说。
    “没有,”爱玛说,发现他以一种非常懊恼的神态同她讲话,她非常果断,“我还想接着走几圈。佩里先生还呆在这儿。”刚走了几步,她继续说,“刚刚是我粗暴地阻止了你讲话,奈特利先生,我不放心,怕让你伤心。但是,假如你想像朋友一样坦诚地同我聊聊,也许对你正在思考的问题发表我的看法——我是你的朋友,你完全可以叫我去做。无论你想告诉我什么,我都会高兴地听下去。我一定讲出我的真实想法。”
    “你是我的朋友!”奈特利先生又说了一遍,“爱玛,我觉得那只是一个字——不对,我不想——等一下,没错,我迟疑什么呢?
    我讲得太多了,掩饰不住了。爱玛,我听从你的建议——虽然显得很特别,我不会拒绝,把自己当成你的朋友。因此,你说,我还能否有得到的期望呢?“
    他不走了,瞪着他那热烈的眼睛,她无法招架他的眼神。
    “我亲爱的爱玛,”他说,“无论这一个钟头的谈论有什么成效,你都一直是我的最爱,我最爱的爱玛——马上回答我。要是想回答‘不’的话,就快说吧。”她的确讲不出来话了。”你怎么不说话呢,”他激动地嚷道,“什么也不讲!我可不再追问下去了。”
    爱玛立刻感动得险些晕倒。她惟恐自己失去眼前这幸福美好的时刻,或者这对她来讲太兴奋了。
    “我不擅言辞,爱玛,”他立即又往下讲,以一种极其真诚,坚定和热烈的激情,非常令人感动。”如果我这么喜欢你,我就能够多聊一些。但是你了解我这个人。你只能从我这儿听到实话。我曾经指责你,批评你,全英国的女人中找不出像你这么能承受的。我最亲爱的爱玛,我现在对你讲的这些心里话,你还照常承受下来吧。或许我的表现还不能够让你承认我讲的是实话。告诉你,我这个情人太不热情。但是你知道我。没错,你了解,你懂我的心——要是可以的话,你还能回报它们。现在,我就想听——听到你的声音。”
    他讲话时,爱玛一直在思考,可是就算脑子特别灵,也还是可以——并且丝毫不差地——听清和理解了这其中的一切感情;她发现哈丽埃特是肯定没有证据的,是被误解了,是想像出来的,同她本人对事情的幻想一样,根本就是想像的——他的眼里没有哈丽埃特,有的只是她。那些哈丽埃特所认为的事情,全都是她个人的感情在作怪。她的兴奋、猜疑、无奈和懊恼,都是因为她心中的懊悔。不仅时间可以证明这一切,同时也会有种种快乐伴随着,并且还来得及暗叹自己未说出哈丽埃特的隐私来,她认为不需要也不能告诉他。现在她只能以这种方式来同情她的朋友了,原因是她没有那个勇气,能够将她的爱转移到哈丽埃特身上,觉得两个人中还是自己比较适合于他——她也不具备那纯洁的高尚精神,能够让她永远不接受他,不作一点解释,原因是他不会同时喜欢两个人。她觉得哈丽埃特很可怜,因此觉得有些难过和遗憾;但是她思想里的无私的念头还未发疯到可以拒绝所有能发生的和正当的事情。是她使她朋友误入迷宫,她以后会一直责怪自己;但是,在驳斥他娶哈丽埃特是最不合适,最有失身份这个问题上,她的论断跟她的感情一样浓烈,也跟从前的论断一样浓烈。她的未来是很明显的,即使并不是平坦的。他能够这样恳请她,那就回答他吧。她是怎样回答的,一定是她想说的了。小 姐总是这么讲。她回答了许多,告诉他不要懊恼——希望他能继续说一点。他有段时间懊恼过,他被告知要仔细慎重、默默无语的,他所有的期待都被它消灭了——她一来就不愿听他讲话。这个变化可能有些唐突;她建议多走一圈,她又想继续听被她截断的讲话,这或者有点特殊&她觉得这么做前后不一致,但是奈特利先生非常注重礼貌,没在意,也不需要更深地说明。
    人们在说一些隐私时极少、极少会将整个事情说出来,极少有一点也不掩盖的,一点不被误会的;但是在这件事上,即使误会了她的行为,却没有误会她的情感,这也就无所谓了。奈特利先生无法希望爱玛的心比现在更能包容,抑或是比现在更能接受他。
    实际上,他根本没料到自己给她的印象这么深。他随她走到了灌木林时,并未考虑到要尝试一下这种力量。他的目的是想看一看她听到弗兰克•邱吉尔订婚一事有什么反应,根本没考虑到自己,也一点没有什么欲望,仅仅考虑到,假如她同意的话,便劝劝她,或者抚慰一下。剩下的事都是刚刚产生的,是谈到了他的情感问题时所引发的结果。她说她一点都不在意弗兰克•邱吉尔,她同他没有丝毫关系,这个乐观的结论让他有了新的期望,那就是终究有一天他可以得到她的爱;但是这也并非是暂时的理念——他只有在感情一时战胜理念的时候,希望明白她并不反对他去试探她的爱。这慢慢发展的喜人的期望简直太诱人了。他始终在恳求让他培养的那种情感(假设同意他培养的话)
    已经归属到他的名下了。不足半个钟头,他就由极其悲痛的氛围中变成幸福快乐了,这种心态只能用这几个字来描述了。
    她也有同样的转变。半个钟头里让两个人确信他们会永远相亲相爱的,使两个人消除了同一种阻碍、嫉恨和怀疑。对他来讲,已经嫉恨很久了,那要倒退到弗兰克•邱吉尔在这儿出现的时候,也可以后退到期盼他来的时候。似乎就从那时起,他便喜欢上了爱玛,并且嫉恨弗兰克•邱吉尔,或许是这种爱让他懂得了另外一份情感。他就是由于嫉恨弗兰克•邱吉尔才从这儿走开的。那次博克斯山之旅促使他决心要离开。他不想让自己再看到这种被认可被接受的恭维。他离开,是希望自己看开些。但是他找错了去处。在弟弟家和和睦睦的氛围太浓郁了;在他们家,女人的形象简直美丽极了;伊莎贝拉跟爱玛太相似了,差别在于,她明显地抵不上爱玛可爱,因为这些让他又想起了光彩熠熠的爱玛,他越想长时间留在那儿,就会越难过。但是,他仍就坚强地一天天持续留在那儿,一直等到这天早上邮差送到了关于简•菲尔费克斯的事情。当时,他肯定是惊喜万状,不对,他的确立即就惊喜万分,原因是他一直觉得弗兰克•邱吉尔完全不适合于爱玛。他太关心她了,替她担忧,就无法再留下去了。他顶着雨骑马跑回来;用过午餐就立即走过来,看望这个最可亲的最出色的,虽然有许多不足可仍是完美的人,看看她对这件事的反应如何。
    他发现她又感激又懊恼。弗兰克•邱吉尔简直是个混蛋。他得知她从未喜欢过他。弗兰克•邱吉尔的秉性还不至于全然不顾。他们朝房间走去时,他拉着她的手,她同意了,她已经属于他自己了;假如此时他能记起弗兰克•邱吉尔,他肯定觉得他是不错的。

    第十四章

    爱玛回到屋里的情绪完全不同于出来时的心情!出来时,她只奢望能多少减轻一点烦恼;但是现在,反而得到了快乐与幸福——不光这样,她认为,激动过后,肯定会觉得非常开心的。
    他们一块坐在那儿喝茶——仍旧是这些人围坐在桌子四周——从前他们的聚会是什么样子啊!她的目光是如何久久地留在草地上的同样的灌木上,而且观赏的也是夕阳的同样的美丽景象啊!但是却始终没有过这种心态,根本没有过这种状态;她好不容易才稍微恢复了一些常态,勉强能像过去那样做一名认真谨慎的家庭主妇,还有做一个孝顺的女儿。
    不幸的伍德豪斯先生没有料到,自己热情接待,又惟恐他路上骑马受凉的那个人正思考着与他无益的想法。他如果猜透他的想法,也就不可能去担心他了;但是他无论如何也猜不到这么可怜的事就发生在他眼皮底下,一点也没发现他们的神态和举动有什么特殊的地方,他很高兴地重复了一遍佩里先生告诉他的事情,一口气讲完,愉快地往下说着,根本没料到他们或许能对他讲什么事。
    奈特利先生陪他们在一块时,爱玛始终都那么激动;但是他离开之后,她便稍稍平静和压制一些儿。这种夜晚她整夜未眠,她想到了一两个很关键的问题,几乎认为她的快乐中都肯定是有水分的。她的父亲——加上哈丽埃特。独自一人时,她会觉得他们为她带来的各种负担,关键是,如何来努力地劝慰他们呢?
    对于她父亲,这个问题马上就有了答案。她甚至还不清楚奈特利先生将如何要求她;但是她私下里思考了一会儿,便认真地下定了决心,她无论如何都不会放弃她父亲不管。一考虑到要嫁人,她几乎都流泪了,认为这是一种可怕的念头。如果他还健在,她只好先订婚;但是她又劝自己说,假如能够不让她离开家,他却能够获得更多的满足。如何来帮助哈丽埃特呢,她想不出好办法。如何才能消除她无谓的烦恼呢?如何来回报她呢?如何才能让她不觉得自己是她的情敌呢?想到这些事情,她十分焦虑和难过;她只好反复地接受着困扰过她的各种伤心的懊恼和痛苦的遗憾。她最终只好下决心尽力不去见哈丽埃特,将一定要让她了解的事写在信中交给她;目前她能够离开海伯利一段日子,无疑是上策,并且——还在考虑着另外一个策略——甚至已想好了;替哈丽埃特出一张邀请函,叫她到伦斯威克广场去,这是最恰当的。伊莎贝拉对哈丽埃特的印象不错;到伦敦住几个星期,哈丽埃特一定会很开心的。她认为像哈丽埃特那种性情,换个陌生的环境,接触一些有趣的事物,逛逛街,到商场转转,逗逗孩子们,肯定会有好处的。不管怎样,这都说明了自己是关心她的,是为了她好,自己考虑的全都是恰当的;短时间的分开;省去了她们不得不见面的那个伤心的日子。
    她早上起得很早,给哈丽埃特写了封信去;完成了这封信之后,她感到特别憋闷,甚至有些忧愁了,所以认为奈特利先生走到哈特菲尔德来用早餐的时间完全太迟了;她抽出半个钟头来陪他到那个花园里又转了一圈,这不管是从字面上分析,还是打比方来思考,为了使她适时地故地重游享受昨日黄昏的快乐,都是非常重要的。
    他从她家走后不长时间——根本不是时间长得可以使她考虑到其他人——便从伦多尔斯寄来了一封信——这封信很沉。
    她估计出了信的内容,觉得不需要去看它。如今她对弗兰克•邱吉尔简直太容忍了;她不想听到任何的借口,她只希望叫自己平心静气地思考一下。对于去分析他写的信,她保证自己是无法做到的。但是,也得装模作样地大致看一遍吧。她撕开信封;非常正确,就是如此;信是威斯顿太太写来的,还夹带着弗兰克写给威斯顿太太的信:

    亲爱的爱玛,我以极大的兴致给你写这封信。我明白你一定会十分公平地看待它,我确信,它一定会令你开心的。我觉得我们对待写信人的看法不可能仍然大相径庭了;可是我不希望写一封很厚的信来浪费你的时间。我们都非常开心。我近期的轻微的不适已经被这封信治愈了。我不太愿意看到你星期二那天的神情,但那可是个不开心的早上;虽然你本人肯定否认是迫于天气的不好,但是我倒觉得,每个人都会认为刮东北风是难受的。经历了星期二下午和昨天早晨的狂风暴雨,我非常担心你亲爱的爸爸,但是昨晚从佩里先生那得知,这天气没有使他有何不适,我就不担心了。
    你的
    安•威
    (给威斯顿太太)

    尊敬的太太:
    假如我昨天把事情都讲明白了,你肯定在期盼着这封信;但是无论你是不是在期盼它,我明白,你一定会以公平和容忍来看它的。你这个人太和善了,我认为,你几乎要拿出你所有的和善,才可以谅解我从前的一部分做法。但是我已经得到了一个更有条件怨恨的人的谅解。我的恳请被原谅两次了,全都被谅解了,这便让我有机会经历一次险境,我本人非常有信心得到你和你朋友当中应该恼怒的人们的谅解。希望你们一定要考虑我刚来伦多尔斯时的境况;希望你们一定要考虑一下我有一个不管怎样都不能公开的隐情。这是真的。而我是不是应该让自己陷入这种必须这么掩盖的境地,那就是另一回事儿了。我不愿意在这谈论。要是想了解受到了怎样的诱惑而觉得自己应该这么做,那么我希望所有指责我的人都去观察一下位于海伯利的一间砖房,底下的窗棱和上边的窗户。我害怕公然地对她求婚;我在恩斯科姆的艰难境况太显眼了,不需要多作解释;在韦默思,我们分开之前,我非常快乐,让世界上最坦诚的女人在容忍中委屈地私下里订婚了。假如她不同意,我肯定早就疯了。但是你一定要问,‘你这么做的目的是什么呢?’——‘你希望怎样呢?’想得到什么东西,完成什么事——想获得时间、机遇、环境、逐渐的作用、忽然的迸发、坚强和厌恶、健康和疾病。我眼前呈现出了所有的幸福,获得了第一步的胜利,她许诺会始终爱我而且跟我写信联系。假如你还想更深地了解,亲爱的太太,身为你先生的儿子,我很荣耀,同时也遗传了他那乐观的性格,它的作用远不是那房屋田地所能相比的。因此,告诉你,我就是以这种心态第一次去伦多尔斯做客的。如今我明白自己这么做是不正确的,原因是能够更早地到伦多尔斯来做客。你回想一下,便能够发现,我是在菲尔费克斯小 姐之后到海伯利来的;因为你被忽略了,希望你立即谅解我;但是我必须恳请我父亲的怜悯,希望他明白,我从他的家出来这么多年,我有这么长时间没有得到你的爱。我陪你们生活过的十分快乐的两星期中,我认为,不包括这件事,我其他的行径不会被别人指责。如今,我想说说这个关键性的问题。也正是陪伴你们的日子当中,我所作的仅有的一个关键问题,它让我忐忑不安,也可以说,应该加以详尽地剖析。我以无限的崇敬和最真挚的友爱说起了伍德豪斯小 姐;我父亲可能会觉得,我应该接着补充一句,表示深深的愧疚。他昨天随便讲的几句话证实了他的想法,我知道我应该受到指责。我觉得,我对伍德豪斯小 姐太过于恭维了。为了有利于我这种对我非常关键的掩盖,我忍不住过分地依赖于刚开始那种亲热劲。我承认,看起来,伍德豪斯小 姐是我的情人。但是我觉得你不会否认这个说明:要是我不相信她不会喜欢我,我也不能以某种有利于自己的目的维持下去。虽然伍德豪斯小 姐很热情很快活,但我却从未觉得她是我喜欢的那类女子;她根本不会喜欢上我,我是这么想的。她以一种温和、友善、快乐的游戏来接受我的恭维,这样做对我太恰当了。好像我们互相都清楚。依据我们各自的环境,她应该受到这种恭维,并且也被认可了。关于伍德豪斯小 姐会不会在两星期之前就确切地知道了我的为人,我不敢保证;我没忘记,我去同她辞行时,险些对她讲了实话,那时我认为,她肯定有些猜测;只是我确信打那之后,她对我有所发现——起码在一定范围内有些发现。或许她没有猜测到事情的全过程,但是凭她的机智肯定发现了一些。我丝毫不猜疑这个。你会看到,无论什么时候把此事公之于众时,不能保密时,她肯定不会惊奇万分的。她经常为这件事提醒我。我想起她在跳舞时对我说,埃尔顿太太关心菲尔费克斯小 姐,我应该感激她。我想,你和我父亲会觉得,我恭维她的这段经历能够在很大程度上减少你们发现的错误。如果你们仍然觉得我愧对伍德豪斯小 姐,我就不可以得到你们的谅解。如今能谅解我了吧,有机会时,替我接受上面提到的爱玛•伍德豪斯小 姐的谅解和美好的祝福吧。我同她情同手足,祝愿她和我一样,在爱情上能够幸福美满。
    无论我在这两个星期里讲了多少怪异的话,抑或是干了多少怪异的事,如今你们也都明白了。我的心留在了海伯利,我想做的事大都尽量常常到那儿去却不会被人疑惑。假如你们还能想起什么怪异的地方,就将它们改正过来吧。而人们都在谈论的那架钢琴,我认为还须稍加解释,买那架钢琴是菲——菲小 姐根本不清楚的。要是依她的性格,肯定不允许我送。在订婚的经历中,亲爱的夫人,她那颗崇高的心是我无法用语言来形容的。我真心希望你马上就会非常理解她的。是无法用语言来形容的。她应该亲自证明给你看——但是不是靠语言,原因是她最擅长揭自己的短了。我原本未想这封信能写这么多,我写信以后,已经收到了她的信。她详尽地述说了她的身体情况;但是她根本不谈自己的不适,我无法信任她。我想了解你怎么看她的面色。我相信你很快就能去看望她;她最担心的就是这次探访。或许你已经去了。希望你不要拖延,立即回信给我;我迫切地想了解到其中的很多详细情况。记得我在伦多尔斯仅仅停留了几分钟,回忆一下我那时的境况是那么地迷茫和冲动;同当时相比,目前我的状况也未强多少;仍就是因为快乐或伤痛,发疯了似的。每当我回忆起我得到的关心和好处,回想起她的出色和容忍,以及我舅舅的谅解时,我开心到了疯狂的状态;但是当我考虑到因我而带给她的一切忧虑,觉得我实在不能被谅解的时候,我又愤恨得忘乎所以了。如果我可以再见到她该有多好啊%但是我眼下还不可以有这种要求。我舅舅的为人太和蔼了,我不会再要求他做什么。这封信说得不少了,但是我仍要继续写下去。你有权力了解到的还未讲完呢。昨天,我没时间跟你详尽地介绍这些琐事;这件事迸发得让人发抖,并且从某个角度来讲,又不恰当,这应该说明一下;原因是,尽管上个月二十六号发生的那件事,同你料想的一样,马上替我安排好了幸福美满的未来,而我不能如此着急地赶回去。我只因为迫不得已无法拖延一个钟头的特定情况下才出此下策的。依我的性格是不可能这么匆忙行动的,她也能够更坚韧和关心赞同我的小心。但是我无可奈何。她慌忙地受聘于那个太太——说到这儿,亲爱的太太,我只得戛然而止了,必须来冷静和振奋一下。我去草地上轻松一会儿了,想以此让我能够镇定下来,希望自己能够把这封信剩下的那部分如实地写出来。实际上,这些都是令我伤心的往事。我做得太卑鄙。如今我不否认,我恭维伍德豪斯小 姐,让菲小 姐伤心,完全应该严重地惩罚一下的。她不喜欢,这就可以了。她不开心;我觉得不应该这样;在很多时候,我觉得她不应该那么审慎;我几乎觉得她冷酷。可是她都是正确的。假如我听了她的劝告,把我的心情克制到她觉得合适的地步,那我就不会如此的伤心了。我们吵架了。
    你没忘记在登威尔的那天上午吧$就是在那里,过去表现出的所有的不快都变成了危机。我去晚了;在她一个人回去的途中我遇到了她,想陪她回去,但是她不同意。她坚决不接受我,那时我觉得她太不讲情面。只是,如今我发现,那是很合乎情理的,是习惯性的审慎而已,过去的一个钟头,我没有告诉人们我们已订婚了,而且还不厌其烦地去讨好另一个女人,在这一个钟头的时间里就让她答应一个会让她所有的慎重毁于一旦的计划吗?如果我们一同走在登威尔和海伯利时被人们看到了,那么,他们肯定会看出实情的。只是,那时我确实疯狂了,还在怨恨呢。当时我不相信她对我的感情。次日去游博克斯山,我的疑虑更深了。我卑鄙而又无礼地有意不理她,还显示出了对伍小 姐的喜爱,这是每个正常的女人都不能接受的。我的行为气坏了她,因此,以一种我可以理解的话来发泄她的愤怒。亲爱的太太,这次吵架,对她来讲是无可非议的,而我可是讨厌极了。尽管我完全能够陪你们到第二天早晨,可是我那天晚上便返回里士满了,我这么做惟一的目的是表现出我不开心。几乎当时我也没有蠢到不想过后同她谈合的;但是,她刺痛了我——她的冷酷激怒了我,我离开的时候就决定了,一定要让她提出来和解。你没有去游博克斯山,我始终因此而欣慰。要是你发现了我在那的行为,我甚至相信你不会对我这么好了。这件事对她的影响是:迫使她立即决定。她看到我的确从伦多尔斯走掉了,她便答应了多事的埃尔顿太太的建议。随便说两句,我对埃尔顿太太对她的做法感到非常气愤。我不会同一个容忍我的人争执;但是,如果不这么做,我一定会公然否定那个女人对此事的干涉。‘简,’的确是的!你发现了吗,我还不敢叫她这个名字,几乎在你跟前也未提过。那么,考虑一下吧,埃尔顿太太太愚昧,反复提到这个名字,自己觉得比人高贵,狂傲无礼,看他们经常提到这个名字,我太难受了。希望你仔细地读下去,我立刻就讲完了。她同意了这个建议,一心要同我分手。次日便给我来信,说她再也不想见到我了。她认为这个婚约会给两个人带来不尽的遗憾和伤痛;她毁约了。我是在不幸的舅妈过世那个早晨接到这封信的。我在一小时之内就给她复信了;但是因为我心情极不平静,并且很多事情一股脑地压在我头上,我的信未能在那天随其他信件同时寄出去,却留在了我的桌子上,我觉得,即使只写了几句,我却认为写的不少了,能够令她高兴,因此我没再觉得有什么不妥。我没有及时接到她的答复,非常懊恼;但是我替她找理由,我也没时间,并且——可不可以多说一句——太自信,不会挑剔。我们来到了温莎。过了两天,我接到了她的一个包——我写给她的信全被送回来了‘附带着一封短信,只有几句,根本没提我上次写的信,她觉得十分奇怪;还说对这种事情置之不理是不可以原谅的,马上安排妥当其后的工作,对两个人而言,肯定都有利,如今她把我的信全部安全地送回来,还表示,假如我不立即将她的信在一周之内退回海伯利,以后再送也行。最后,位于布里斯托尔地区的斯莫里奇先生的准确住址呈现在我眼前。
    我了解这个人,这块地方,我太清楚它了,所以马上知道她做了什么事。这完全符合她那刚强倔强的性情,我了解她的性情;在过去的信中她根本未提及此事,也表明了她的谨慎小心。她根本不想表现出是在给我施加压力。你想像一下那种惊奇吧,想像一下在发现自己的过失之前,我是如何地责骂邮局的不是。该怎么做呢?惟一的办法。我必须跟我舅舅讲。他不允许,她就不可能继续听从我的。我讲了,局势有利于我;近期发生的事削弱了他的自信心,我根本没想到他那么痛快地答应了,理解了;后来,他,不幸的人!长长地叹息着说,他期望日后能同他一样生活美满。我认为,那种美满的生活完全是另外一回事。我同他讲这个问题时,一直很伤心,在最后关头一直很担忧,对我那时的情绪你会同情我吧?不能,要待我来到海伯利,见到被我伤害成什么样的她再同情我吧。我了解她们早饭吃得晚,能够保证她单独一个人在家的时间,我会在这个时间到海伯利。我有信心;最终,我还可以旅游一次,这个我也有信心。我必须劝她消除很多正常的、合理的伤心情绪。但是我做到了;我们和好如初了,比过去更相爱,爱得更专一了,再也不可能在我们中间发生不快了。亲爱的太太,如今你不必再继续读下去了;但是我又不愿意及时停下来。我要不停地感激你的厚爱,不停地感激你对我的关心。假如你觉得,从某个角度讲,我不应该有这种关爱,那我也绝不反对。伍小 姐说我很幸福。我觉得她没说错。从某个角度来讲,我的确非常幸福,那就因为我是应该感激和祝福你的儿子。
    弗•邱•威斯顿•邱吉尔
    七月于温莎

    第十五章

    爱玛读了这封信,觉得太感动了。虽然她事前有了不同的意见,她仍旧必须像威斯顿太太所预料的那么公平地看待它。一看到自己的名字,她根本就看不下去了;写她的每句话都挺有意思,甚至每句都使人高兴。等它失去了吸引力之后,她过去对这位写信人的尊敬又油然而生了,因为这个时候无论什么爱情的描述都会深深地诱惑她,因此她还十分喜欢这封信。一口气读完了她才罢休;尽管也会看出他的过错,可是并没有他料想的那么深——并且他承受了伤痛,又深表惭愧——还有,她如此地感谢威斯顿太太,如此地深爱着菲尔费克斯小 姐,她本人又是如此快乐,所以也就不再严加责备了;要是他此刻进屋来,她一定会像过去那样亲热地跟他握手。
    她对这封信的评价很高,因此她希望奈特利先生下一次来时,一定要让他看看这封信。她确信威斯顿太太是想让别人读到这封信的;尤其是奈特利先生这种人,觉得他所做的事应该受到指责的人。
    “我非常愿意读一遍,”他说,“但是信好像太厚。我最好带回去晚上看吧。”
    但是不可以。威斯顿先生晚上会来的,她必须叫他将信拿回去。
    “我宁愿陪你聊天,”他回答说,“但是,的确应读一读,还是读吧。”
    他开始读信了——只是,可以说立刻就不看了,说:“如果在几个月前叫我来读这位先生写给继母的信,爱玛,我绝对不可能这么冷淡。”
    他接着看了一部分,静静地看;一会儿,笑着说,“噢!开始就在尽力地讨好。他就这种人。一个人的性格可不一定就是另一个人的标准。我们不可以太苛刻。”
    “边看边谈谈我的看法,”他马上说了句,“对我来讲很正常。
    这么做,我会感觉到你在这儿。这也不会耗费过多的时间了;但是,要是你不愿意——“
    “没有不愿意。我喜欢这样。”
    奈特利先生比先前读得更轻松自如了。
    “谈到诱惑,”他说,“他却是在说笑了。他明白他不对了,找不出理由了。不对。他没权力订婚。‘他父亲的性格’——只是,他这么评价他父亲是不公平的。威斯顿先生人忠厚诚恳、文明,
    他性格开朗是优点;但是威斯顿先生是不应该费尽心思等来眼下的各种欣慰。毫无疑问;他是因为菲尔费克斯小 姐的到来才来的。”
    “我记得,”爱玛说,“你那时太自信了,说他如果高兴,是完全能够提早来的。你把这件事容忍了——但是讲的一点不错。”
    “爱玛,我的分析也不十分公平。但是,我认为,如果不关系到你,我一定还不会相信他。”
    在他看到有关伍德豪斯小 姐的地方时,他忍不住将全部——全部关于她的地方——都高声读了出来,并依照其中的情况,不时地对她微笑,瞟她一眼,对她晃晃脑袋,不时地讲一两句赞同或不赞同的话,抑或对她的爱;只是,思考了一会儿后,他认真地总结道:
    “非常糟——即使还能更糟。这个玩笑开得过火了。为了为他自己找理由,他过分地追究外界因素的影响。他对你的行为,却不能听他自己的论断。实际上,他一直被自己的欲望所蒙骗,光图有利于自己,其他的一概不管。竟然想到你看出了他的真相!很正常!他满腹的鬼点子,认为他人也如此。狡猾——花招——不可琢磨!亲爱的爱玛,难道这一切还不能表明,我们之间的友情是忠实和坦诚的吗?”
    爱玛赞成这种说法,并且考虑到了哈丽埃特,禁不住脸红了起来,她无法为此作出诚恳的回答。
    “我希望你继续看下去。”她说。
    他接着往下看,但是立即又打住了,说:“钢琴!啊!那简直是一个太幼稚的人的行为,幼稚到了几乎不想它带来的不便远远大于它带来的欢乐。简直是个太不成熟的想法!一个男人完全了解一个女人根本不需要那爱的信物,却非要给她,我真的不明白他这样做的目的何在;他不明白,假如她可以的话,肯定会阻拦他送去这架钢琴。”
    从此,他再没停下来,接着看下去。弗兰克•邱吉尔不否认他的卑鄙行径。是对他最不可饶恕的一件事。
    “我十分赞同你的意见,先生,”他此时说道,“你的做法是很卑鄙。这是你说过的最值得信赖的一句话。”信上的以下内容是为什么他们的观点不一致和弗兰克•邱吉尔无论如何也不同意简•菲尔费克斯的判断力,奈特利先生读完了这两部分以后,停了很长时间,接下来说,“这太糟。他诱惑她因为他的原因而陷入艰难和焦虑的境地,对他来说最关键的是有权力不让她承受无谓的伤痛。在保持联系上,她比他的阻力更大。就算她有什么不该有的忧虑,他也不该轻视;但是她的焦虑又都是合情合理的。
    我们必须看清她的一个不足之处;并且不要忘记,她答应订婚,就犯了错,理应接受处罚。”
    爱玛明白他此时读到去博克斯山游玩那部分了,她有些忧虑。她本人的举止就很不得体!她觉得很愧疚,担心他再瞧她一眼。但是,他反而冷静而专著地读完了信,什么反应都没有;就看了她一下,因为担心给她带来伤痛,立即将目光收回来——他好像已经不记得博克斯山了。
    “关于我们的好朋友埃尔顿一家的热情关注,他讲得还挺实际,”这是他又讲的一句话:“他应该有那种反应!怎么!真的想同他分手!她认为订婚会给他们带来无尽的遗憾和伤痛——她想毁约。她怎样看待他的举止,根据这点能够分析得很透彻了!
    哎,他一定是个最特殊的——”
    “不对,不对,继续读下去吧。你会看出他有多伤心。”
    “我也想他能如此,”奈特利先生冷淡地接话说,接着往下看信。”‘斯莫里奇!’这指的是什么?这到底发生了什么事?”
    “她决定去应聘,到斯莫里奇太太家为孩子做家庭教师。斯莫里奇太太同埃尔顿太太关系非常好。在枫树林毗邻而居;而现在,埃尔顿太太的计划流产了,我想像不出,她有什么反应?”
    “亲爱的爱玛,你非得让我往下看,——那你就不要插嘴——也不要谈到埃尔顿太太。还剩一张了,我立刻就读完了。他写的是什么信啊!”
    “我认为你应该以一种善良的心态来看这封信。”
    “啊!还谈到情感了。看到她病了,他好像感到很伤心。的确,他喜欢她,我相信。‘比过去爱得更执着,更强烈了。’我认为他应该永远体会到这种和好如初的宝贵。他感激别人的不吝啬,不停地道谢。‘我没权力享受这种快乐。’嘿,也算他明智些。‘伍德豪斯小 姐说我很幸福。’这是伍德豪斯小 姐亲口讲的,对不对?
    最后写得挺好——快完了。幸运儿!你是这样说的,对吗?“
    “你对他的信好像不如我这么有好感;只是你读了这封信还是要,最起码我想你要给他一个不错的评价。我认为对你而言,它有利于你。”
    “不错,的确如此。他有很多错误——想得太少和草率。我十分赞同你的意见,他也许没资格享受这种快乐;只是,他肯定是真诚地喜欢菲尔费克斯小 姐,并且认为他很快就可能与她生活在一块了,我却也愿意承认,他会改变他的脾气的,从她的脾性中获得了他所没有的镇定和小心。现在,我还是同你聊点其他的吧。现在我在挂念着一个人。我根本不能再考虑弗兰克•邱吉尔了,从今天早晨从你这回去以后,我的爱玛,我心里始终在认真地思考着这个问题。”
    然后,就讲到了这件事;是用清楚,纯朴文雅的英语讲的,奈特利先生几乎也用英语同他的爱人讲话,他讲的是如何才能娶到她而又不损害她父亲的利益。爱玛在他讲第一个字时就考虑好了答案,“如果我父亲还在,我一定要保持这种状况。无论如何我也不会丢下他不管。”可是,她的答案只被承认了一点。她不愿丢下她父亲,奈特利先生跟她一样深有体会;说到不会有什么变化,他倒不赞成。他已经深深地、专门地思考过这个问题了。起先,他想劝服伍德豪斯先生同她一块搬到登威尔去;他估计这是可行的,但是他清楚伍德豪斯这个人,也就不再继续欺骗自己了。如今他不否认,如此做法,是用她父亲的快乐,或者可以说用他的性命来下赌注,一定不能担这个风险。叫伍德豪斯先生搬出哈特菲尔德!不能,他认为这么做不可以。但是,考虑到的另一个做法可以不冒险,他认为他的爱玛肯定会同意的。它是;他本人迁到哈特菲尔德来!关键的是她父亲的快乐——也可以说,他的安危——应该一直把哈特菲尔德当做她的家,也就是他的家了。
    而对于他们迁到登威尔去的想法,爱玛也考虑过。同他的想法一样,她想到这个做法以后,又排除了它;但是这么一个可行的方法,她却没考虑过。她体会到了这个作法的深刻用意。她认为,搬出登威尔,他肯定要损失很多独处的机会和习性;常常要陪伴她父亲,却又不是自己的家,需要承受很多麻烦。她说再想一想,希望他也仔细想一想;但是他确信,如何想也想不出能够正确处理此事的办法。他能够对她发誓,他已经平静地想了很长时间了;他躲开威廉•拉金斯,一个人考虑了整整一上午。
    “啊!有一个阻力没想到,”爱玛大叫起来,“我相信威廉•拉金斯不喜欢这么做。你在得到我的同意之前,一定要先征求他的意见。”
    无论怎样,她仍然回答说再想一想;并且甚至表示把它作为一个很好的做法来思考。
    令人纳闷的是,爱玛从这时起开始多方面地想到了登威尔埃比,竟然没考虑到这将无益于她的外甥亨利。过去她始终敬重他那身为未来遗产继承人的权利。她一定要想到这也许波及到那不幸的小男孩;但是,她只是顽皮地一笑了之,她发现了过去竭力不赞成奈特利先生同简•菲尔费克斯结婚,或者是娶其他人的真正目的,感到很有意思。那时,她还认为那是当妹妹和姨妈的对他们的关心呢。
    他的提议,这个成亲而且接着在哈特菲尔德住下去的打算——她更加认为满意了。他的痛苦好像减少了,对她的益处好像增多了,他们都得到的益处好像过分了。在今后遇到忧愁和得到快乐时,有这么一个爱人太棒了!在今后的日子里,她的义务和劳动一定会更让人不放心,到那时有这么一个爱人陪伴太好了!
    要不是因为不幸的哈丽埃特,她一定会很开心的;但是她得到的各种快乐好像都在增加她朋友的伤痛。目前几乎得把这个朋友排除在哈特菲尔德以外了。爱玛因为自己得到了幸福美满的家庭,本着善良和小心,一定叫不幸的哈丽埃特远离她家。无论从哪个角度来讲,哈丽埃特都没有成功。今后她不来看望她们,爱玛也不会觉得少了一种快乐。在这个家里,哈丽埃特只能给它带来很大的压力,不含有其他的;但是就这个不幸的姑娘本人而言,必须生活在这种环境里,承受不该承受的处罚,真是太冷酷了。
    很自然,此时,奈特利先生一定被抛到一边了,也可以说,有人取代了他的位置;可是,不要希望过早出现这种状况。奈特利先生本人却不可能以行动来医治她的病;他不是埃尔顿先生。奈特利先生为人一直那么和善,那么有正义感,那么宽容,大家对他的敬慕肯定不会减轻;并且,就算是哈丽埃特,让她在一年当中喜欢上三个男人之多,也的确太残酷了。

执素衣

ZxID:13389413


等级: 内阁元老
举报 只看该作者 21楼  发表于: 2013-10-20 0


CHAPTER XVI
It was a very great relief to Emma to find Harriet as desirous as herself to avoid a meeting. Their intercourse was painful enough by letter. How much worse, had they been obliged to meet!

Harriet expressed herself very much as might be supposed, without reproaches, or apparent sense of ill-usage; and yet Emma fancied there was a something of resentment, a something bordering on it in her style, which increased the desirableness of their being separate.-- It might be only her own consciousness; but it seemed as if an angel only could have been quite without resentment under such a stroke.

She had no difficulty in procuring Isabella's invitation;
and she was fortunate in having a sufficient reason for asking it, without resorting to invention.--There was a tooth amiss. Harriet really wished, and had wished some time, to consult a dentist. Mrs. John Knightley was delighted to be of use; any thing of ill health was a recommendation to her--and though not so fond of a dentist as of a Mr. Wingfield, she was quite eager to have Harriet under her care.--When it was thus settled on her sister's side, Emma proposed it to her friend, and found her very persuadable.-- Harriet was to go; she was invited for at least a fortnight; she was to be conveyed in Mr. Woodhouse's carriage.--It was all arranged, it was all completed, and Harriet was safe in Brunswick Square.

Now Emma could, indeed, enjoy Mr. Knightley's visits; now she could talk, and she could listen with true happiness, unchecked by that sense of injustice, of guilt, of something most painful, which had haunted her when remembering how disappointed a heart was near her, how much might at that moment, and at a little distance, be enduring by the feelings which she had led astray herself.

The difference of Harriet at Mrs. Goddard's, or in London, made perhaps an unreasonable difference in Emma's sensations; but she could not think of her in London without objects of curiosity and employment, which must be averting the past, and carrying her out of herself.

She would not allow any other anxiety to succeed directly to the place in her mind which Harriet had occupied. There was a communication before her, one which she only could be competent to make-- the confession of her engagement to her father; but she would have nothing to do with it at present.--She had resolved to defer the disclosure till Mrs. Weston were safe and well. No additional agitation should be thrown at this period among those she loved-- and the evil should not act on herself by anticipation before the appointed time.--A fortnight, at least, of leisure and peace of mind, to crown every warmer, but more agitating, delight, should be hers.

She soon resolved, equally as a duty and a pleasure, to employ half an hour of this holiday of spirits in calling on Miss Fairfax.-- She ought to go--and she was longing to see her; the resemblance of their present situations increasing every other motive of goodwill. It would be a secret satisfaction; but the consciousness of a similarity of prospect would certainly add to the interest with which she should attend to any thing Jane might communicate.

She went--she had driven once unsuccessfully to the door, but had not been into the house since the morning after Box Hill, when poor Jane had been in such distress as had filled her with compassion, though all the worst of her sufferings had been unsuspected.-- The fear of being still unwelcome, determined her, though assured of their being at home, to wait in the passage, and send up her name.-- She heard Patty announcing it; but no such bustle succeeded as poor Miss Bates had before made so happily intelligible.--No; she heard nothing but the instant reply of, "Beg her to walk up;"--and a moment afterwards she was met on the stairs by Jane herself, coming eagerly forward, as if no other reception of her were felt sufficient.-- Emma had never seen her look so well, so lovely, so engaging. There was consciousness, animation, and warmth; there was every thing which her countenance or manner could ever have wanted.-- She came forward with an offered hand; and said, in a low, but very feeling tone,

"This is most kind, indeed!--Miss Woodhouse, it is impossible for me to express--I hope you will believe--Excuse me for being so entirely without words."

Emma was gratified, and would soon have shewn no want of words, if the sound of Mrs. Elton's voice from the sitting-room had not checked her, and made it expedient to compress all her friendly and all her congratulatory sensations into a very, very earnest shake of the hand.

Mrs. Bates and Mrs. Elton were together. Miss Bates was out, which accounted for the previous tranquillity. Emma could have wished Mrs. Elton elsewhere; but she was in a humour to have patience with every body; and as Mrs. Elton met her with unusual graciousness, she hoped the rencontre would do them no harm.

She soon believed herself to penetrate Mrs. Elton's thoughts, and understand why she was, like herself, in happy spirits; it was being in Miss Fairfax's confidence, and fancying herself acquainted with what was still a secret to other people. Emma saw symptoms of it immediately in the expression of her face; and while paying her own compliments to Mrs. Bates, and appearing to attend to the good old lady's replies, she saw her with a sort of anxious parade of mystery fold up a letter which she had apparently been reading aloud to Miss Fairfax, and return it into the purple and gold reticule by her side, saying, with significant nods,

"We can finish this some other time, you know. You and I shall not want opportunities. And, in fact, you have heard all the essential already. I only wanted to prove to you that Mrs. S. admits our apology, and is not offended. You see how delightfully she writes. Oh! she is a sweet creature! You would have doated on her, had you gone.--But not a word more. Let us be discreet-- quite on our good behaviour.--Hush!--You remember those lines-- I forget the poem at this moment:

"For when a lady's in the case,
"You know all other things give place."

Now I say, my dear, in our case, for lady, read----mum! a word to the wise.--I am in a fine flow of spirits, an't I? But I want to set your heart at ease as to Mrs. S.--My representation, you see, has quite appeased her."

And again, on Emma's merely turning her head to look at Mrs. Bates's knitting, she added, in a half whisper,
"I mentioned no names, you will observe.--Oh! no; cautious as a minister of state. I managed it extremely well."

Emma could not doubt. It was a palpable display, repeated on every possible occasion. When they had all talked a little while in harmony of the weather and Mrs. Weston, she found herself abruptly addressed with,

"Do not you think, Miss Woodhouse, our saucy little friend here is charmingly recovered?--Do not you think her cure does Perry the highest credit?--(here was a side-glance of great meaning at Jane.) Upon my word, Perry has restored her in a wonderful short time!-- Oh! if you had seen her, as I did, when she was at the worst!"-- And when Mrs. Bates was saying something to Emma, whispered farther, "We do not say a word of any assistance that Perry might have; not a word of a certain young physician from Windsor.--Oh! no; Perry shall have all the credit."

"I have scarce had the pleasure of seeing you, Miss Woodhouse," she shortly afterwards began, "since the party to Box Hill. Very pleasant party. But yet I think there was something wanting. Things did not seem--that is, there seemed a little cloud upon the spirits of some.--So it appeared to me at least, but I might be mistaken. However, I think it answered so far as to tempt one to go again. What say you both to our collecting the same party, and exploring to Box Hill again, while the fine weather lasts?-- It must be the same party, you know, quite the same party, not one exception."

Soon after this Miss Bates came in, and Emma could not help being diverted by the perplexity of her first answer to herself, resulting, she supposed, from doubt of what might be said, and impatience to say every thing.

"Thank you, dear Miss Woodhouse, you are all kindness.--It is impossible to say--Yes, indeed, I quite understand--dearest Jane's prospects-- that is, I do not mean.--But she is charmingly recovered.-- How is Mr. Woodhouse?--I am so glad.--Quite out of my power.-- Such a happy little circle as you find us here.--Yes, indeed.-- Charming young man!--that is--so very friendly; I mean good Mr. Perry!-- such attention to Jane!"--And from her great, her more than commonly thankful delight towards Mrs. Elton for being there, Emma guessed that there had been a little show of resentment towards Jane, from the vicarage quarter, which was now graciously overcome.-- After a few whispers, indeed, which placed it beyond a guess, Mrs. Elton, speaking louder, said,

"Yes, here I am, my good friend; and here I have been so long, that anywhere else I should think it necessary to apologise; but, the truth is, that I am waiting for my lord and master. He promised to join me here, and pay his respects to you."

"What! are we to have the pleasure of a call from Mr. Elton?-- That will be a favour indeed! for I know gentlemen do not like morning visits, and Mr. Elton's time is so engaged."

"Upon my word it is, Miss Bates.--He really is engaged from morning to night.--There is no end of people's coming to him, on some pretence or other.--The magistrates, and overseers, and churchwardens, are always wanting his opinion. They seem not able to do any thing without him.--`Upon my word, Mr. E.,' I often say, `rather you than I.-- I do not know what would become of my crayons and my instrument, if I had half so many applicants.'--Bad enough as it is, for I absolutely neglect them both to an unpardonable degree.--I believe I have not played a bar this fortnight.--However, he is coming, I assure you: yes, indeed, on purpose to wait on you all." And putting up her hand to screen her words from Emma--"A congratulatory visit, you know.--Oh! yes, quite indispensable."

Miss Bates looked about her, so happily!--

"He promised to come to me as soon as he could disengage himself from Knightley; but he and Knightley are shut up together in deep consultation.--Mr. E. is Knightley's right hand."

Emma would not have smiled for the world, and only said, "Is Mr. Elton gone on foot to Donwell?--He will have a hot walk."

"Oh! no, it is a meeting at the Crown, a regular meeting. Weston and Cole will be there too; but one is apt to speak only of those who lead.--I fancy Mr. E. and Knightley have every thing their own way."

"Have not you mistaken the day?" said Emma. "I am almost certain that the meeting at the Crown is not till to-morrow.--Mr. Knightley was at Hartfield yesterday, and spoke of it as for Saturday."

"Oh! no, the meeting is certainly to-day," was the abrupt answer, which denoted the impossibility of any blunder on Mrs. Elton's side.-- "I do believe," she continued, "this is the most troublesome parish that ever was. We never heard of such things at Maple Grove."

"Your parish there was small," said Jane.

"Upon my word, my dear, I do not know, for I never heard the subject talked of."

"But it is proved by the smallness of the school, which I have heard you speak of, as under the patronage of your sister and Mrs. Bragge; the only school, and not more than five-and-twenty children."

"Ah! you clever creature, that's very true. What a thinking brain you have! I say, Jane, what a perfect character you and I should make, if we could be shaken together. My liveliness and your solidity would produce perfection.--Not that I presume to insinuate, however, that some people may not think you perfection already.--But hush!-- not a word, if you please."

It seemed an unnecessary caution; Jane was wanting to give her words, not to Mrs. Elton, but to Miss Woodhouse, as the latter plainly saw. The wish of distinguishing her, as far as civility permitted, was very evident, though it could not often proceed beyond a look.

Mr. Elton made his appearance. His lady greeted him with some of her sparkling vivacity.

"Very pretty, sir, upon my word; to send me on here, to be an encumbrance to my friends, so long before you vouchsafe to come!-- But you knew what a dutiful creature you had to deal with. You knew I should not stir till my lord and master appeared.-- Here have I been sitting this hour, giving these young ladies a sample of true conjugal obedience--for who can say, you know, how soon it may be wanted?"

Mr. Elton was so hot and tired, that all this wit seemed thrown away. His civilities to the other ladies must be paid; but his subsequent object was to lament over himself for the heat he was suffering, and the walk he had had for nothing.

"When I got to Donwell," said he, "Knightley could not be found. Very odd! very unaccountable! after the note I sent him this morning, and the message he returned, that he should certainly be at home till one."

"Donwell!" cried his wife.--"My dear Mr. E., you have not been to Donwell!--You mean the Crown; you come from the meeting at the Crown."

"No, no, that's to-morrow; and I particularly wanted to see Knightley to-day on that very account.--Such a dreadful broiling morning!-- I went over the fields too--(speaking in a tone of great ill-usage,)which made it so much the worse. And then not to find him at home! I assure you I am not at all pleased. And no apology left, no message for me. The housekeeper declared she knew nothing of my being expected.-- Very extraordinary!--And nobody knew at all which way he was gone. Perhaps to Hartfield, perhaps to the Abbey Mill, perhaps into his woods.-- Miss Woodhouse, this is not like our friend Knightley!--Can you explain it?"

Emma amused herself by protesting that it was very extraordinary, indeed, and that she had not a syllable to say for him.

"I cannot imagine," said Mrs. Elton, (feeling the indignity as a wife ought to do,) "I cannot imagine how he could do such a thing by you, of all people in the world! The very last person whom one should expect to be forgotten!--My dear Mr. E., he must have left a message for you, I am sure he must.--Not even Knightley could be so very eccentric;-- and his servants forgot it. Depend upon it, that was the case: and very likely to happen with the Donwell servants, who are all, I have often observed, extremely awkward and remiss.--I am sure I would not have such a creature as his Harry stand at our sideboard for any consideration. And as for Mrs. Hodges, Wright holds her very cheap indeed.--She promised Wright a receipt, and never sent it."

"I met William Larkins," continued Mr. Elton, "as I got near the house, and he told me I should not find his master at home, but I did not believe him.--William seemed rather out of humour. He did not know what was come to his master lately, he said, but he could hardly ever get the speech of him. I have nothing to do with William's wants, but it really is of very great importance that I should see Knightley to-day; and it becomes a matter, therefore, of very serious inconvenience that I should have had this hot walk to no purpose."

Emma felt that she could not do better than go home directly. In all probability she was at this very time waited for there; and Mr. Knightley might be preserved from sinking deeper in aggression towards Mr. Elton, if not towards William Larkins.

She was pleased, on taking leave, to find Miss Fairfax determined to attend her out of the room, to go with her even downstairs; it gave her an opportunity which she immediately made use of, to say,

"It is as well, perhaps, that I have not had the possibility. Had you not been surrounded by other friends, I might have been tempted to introduce a subject, to ask questions, to speak more openly than might have been strictly correct.--I feel that I should certainly have been impertinent."

"Oh!" cried Jane, with a blush and an hesitation which Emma thought infinitely more becoming to her than all the elegance of all her usual composure--"there would have been no danger. The danger would have been of my wearying you. You could not have gratified me more than by expressing an interest--. Indeed, Miss Woodhouse, (speaking more collectedly,) with the consciousness which I have of misconduct, very great misconduct, it is particularly consoling to me to know that those of my friends, whose good opinion is most worth preserving, are not disgusted to such a degree as to--I have not time for half that I could wish to say. I long to make apologies, excuses, to urge something for myself. I feel it so very due. But, unfortunately--in short, if your compassion does not stand my friend--"

"Oh! you are too scrupulous, indeed you are," cried Emma warmly, and taking her hand. "You owe me no apologies; and every body to whom you might be supposed to owe them, is so perfectly satisfied, so delighted even--"

"You are very kind, but I know what my manners were to you.-- So cold and artificial!--I had always a part to act.--It was a life of deceit!--I know that I must have disgusted you."

"Pray say no more. I feel that all the apologies should be on my side. Let us forgive each other at once. We must do whatever is to be done quickest, and I think our feelings will lose no time there. I hope you have pleasant accounts from Windsor?"

"Very."

"And the next news, I suppose, will be, that we are to lose you-- just as I begin to know you."

"Oh! as to all that, of course nothing can be thought of yet. I am here till claimed by Colonel and Mrs. Campbell."

"Nothing can be actually settled yet, perhaps," replied Emma, smiling--"but, excuse me, it must be thought of."

The smile was returned as Jane answered,

"You are very right; it has been thought of. And I will own to you, (I am sure it will be safe), that so far as our living with Mr. Churchill at Enscombe, it is settled. There must be three months, at least, of deep mourning; but when they are over, I imagine there will be nothing more to wait for."

"Thank you, thank you.--This is just what I wanted to be assured of.-- Oh! if you knew how much I love every thing that is decided and open!-- Good-bye, good-bye."

CHAPTER XVII
Mrs. Weston's friends were all made happy by her safety; and if the satisfaction of her well-doing could be increased to Emma, it was by knowing her to be the mother of a little girl. She had been decided in wishing for a Miss Weston. She would not acknowledge that it was with any view of making a match for her, hereafter, with either of Isabella's sons; but she was convinced that a daughter would suit both father and mother best. It would be a great comfort to Mr. Weston, as he grew older-- and even Mr. Weston might be growing older ten years hence--to have his fireside enlivened by the sports and the nonsense, the freaks and the fancies of a child never banished from home; and Mrs. Weston-- no one could doubt that a daughter would be most to her; and it would be quite a pity that any one who so well knew how to teach, should not have their powers in exercise again.

"She has had the advantage, you know, of practising on me," she continued--"like La Baronne d'Almane on La Comtesse d'Ostalis, in Madame de Genlis' Adelaide and Theodore, and we shall now see her own little Adelaide educated on a more perfect plan."

"That is," replied Mr. Knightley, "she will indulge her even more than she did you, and believe that she does not indulge her at all. It will be the only difference."

"Poor child!" cried Emma; "at that rate, what will become of her?"

"Nothing very bad.--The fate of thousands. She will be disagreeable in infancy, and correct herself as she grows older. I am losing all my bitterness against spoilt children, my dearest Emma. I, who am owing all my happiness to you, would not it be horrible ingratitude in me to be severe on them?"

Emma laughed, and replied: "But I had the assistance of all your endeavours to counteract the indulgence of other people. I doubt whether my own sense would have corrected me without it."

"Do you?--I have no doubt. Nature gave you understanding:-- Miss Taylor gave you principles. You must have done well. My interference was quite as likely to do harm as good. It was very natural for you to say, what right has he to lecture me?-- and I am afraid very natural for you to feel that it was done in a disagreeable manner. I do not believe I did you any good. The good was all to myself, by making you an object of the tenderest affection to me. I could not think about you so much without doating on you, faults and all; and by dint of fancying so many errors, have been in love with you ever since you were thirteen at least."

"I am sure you were of use to me," cried Emma. "I was very often influenced rightly by you--oftener than I would own at the time. I am very sure you did me good. And if poor little Anna Weston is to be spoiled, it will be the greatest humanity in you to do as much for her as you have done for me, except falling in love with her when she is thirteen."

"How often, when you were a girl, have you said to me, with one of your saucy looks--`Mr. Knightley, I am going to do so-and-so; papa says I may, or I have Miss Taylor's leave'--something which, you knew, I did not approve. In such cases my interference was giving you two bad feelings instead of one."

"What an amiable creature I was!--No wonder you should hold my speeches in such affectionate remembrance."

"`Mr. Knightley.'--You always called me, `Mr. Knightley;' and, from habit, it has not so very formal a sound.--And yet it is formal. I want you to call me something else, but I do not know what."

"I remember once calling you `George,' in one of my amiable fits, about ten years ago. I did it because I thought it would offend you; but, as you made no objection, I never did it again."

"And cannot you call me `George' now?"

"Impossible!--I never can call you any thing but `Mr. Knightley.' I will not promise even to equal the elegant terseness of Mrs. Elton, by calling you Mr. K.--But I will promise," she added presently, laughing and blushing--"I will promise to call you once by your Christian name. I do not say when, but perhaps you may guess where;--in the building in which N. takes M. for better, for worse."

Emma grieved that she could not be more openly just to one important service which his better sense would have rendered her, to the advice which would have saved her from the worst of all her womanly follies--her wilful intimacy with Harriet Smith; but it was too tender a subject.--She could not enter on it.-- Harriet was very seldom mentioned between them. This, on his side, might merely proceed from her not being thought of; but Emma was rather inclined to attribute it to delicacy, and a suspicion, from some appearances, that their friendship were declining. She was aware herself, that, parting under any other circumstances, they certainly should have corresponded more, and that her intelligence would not have rested, as it now almost wholly did, on Isabella's letters. He might observe that it was so. The pain of being obliged to practise concealment towards him, was very little inferior to the pain of having made Harriet unhappy.

Isabella sent quite as good an account of her visitor as could be expected; on her first arrival she had thought her out of spirits, which appeared perfectly natural, as there was a dentist to be consulted; but, since that business had been over, she did not appear to find Harriet different from what she had known her before.-- Isabella, to be sure, was no very quick observer; yet if Harriet had not been equal to playing with the children, it would not have escaped her. Emma's comforts and hopes were most agreeably carried on, by Harriet's being to stay longer; her fortnight was likely to be a month at least. Mr. and Mrs. John Knightley were to come down in August, and she was invited to remain till they could bring her back.

"John does not even mention your friend," said Mr. Knightley. "Here is his answer, if you like to see it."

It was the answer to the communication of his intended marriage. Emma accepted it with a very eager hand, with an impatience all alive to know what he would say about it, and not at all checked by hearing that her friend was unmentioned.

"John enters like a brother into my happiness," continued Mr. Knightley, "but he is no complimenter; and though I well know him to have, likewise, a most brotherly affection for you, he is so far from making flourishes, that any other young woman might think him rather cool in her praise. But I am not afraid of your seeing what he writes."

"He writes like a sensible man," replied Emma, when she had read the letter. "I honour his sincerity. It is very plain that he considers the good fortune of the engagement as all on my side, but that he is not without hope of my growing, in time, as worthy of your affection, as you think me already. Had he said any thing to bear a different construction, I should not have believed him."

"My Emma, he means no such thing. He only means--"

"He and I should differ very little in our estimation of the two," interrupted she, with a sort of serious smile--"much less, perhaps, than he is aware of, if we could enter without ceremony or reserve on the subject."

"Emma, my dear Emma--"

"Oh!" she cried with more thorough gaiety, "if you fancy your brother does not do me justice, only wait till my dear father is in the secret, and hear his opinion. Depend upon it, he will be much farther from doing you justice. He will think all the happiness, all the advantage, on your side of the question; all the merit on mine. I wish I may not sink into `poor Emma' with him at once.-- His tender compassion towards oppressed worth can go no farther."

"Ah!" he cried, "I wish your father might be half as easily convinced as John will be, of our having every right that equal worth can give, to be happy together. I am amused by one part of John's letter-- did you notice it?--where he says, that my information did not take him wholly by surprize, that he was rather in expectation of hearing something of the kind."

"If I understand your brother, he only means so far as your having some thoughts of marrying. He had no idea of me. He seems perfectly unprepared for that."

"Yes, yes--but I am amused that he should have seen so far into my feelings. What has he been judging by?--I am not conscious of any difference in my spirits or conversation that could prepare him at this time for my marrying any more than at another.-- But it was so, I suppose. I dare say there was a difference when I was staying with them the other day. I believe I did not play with the children quite so much as usual. I remember one evening the poor boys saying, `Uncle seems always tired now.'"

The time was coming when the news must spread farther, and other persons' reception of it tried. As soon as Mrs. Weston was sufficiently recovered to admit Mr. Woodhouse's visits, Emma having it in view that her gentle reasonings should be employed in the cause, resolved first to announce it at home, and then at Randalls.-- But how to break it to her father at last!--She had bound herself to do it, in such an hour of Mr. Knightley's absence, or when it came to the point her heart would have failed her, and she must have put it off; but Mr. Knightley was to come at such a time, and follow up the beginning she was to make.--She was forced to speak, and to speak cheerfully too. She must not make it a more decided subject of misery to him, by a melancholy tone herself. She must not appear to think it a misfortune.--With all the spirits she could command, she prepared him first for something strange, and then, in a few words, said, that if his consent and approbation could be obtained--which, she trusted, would be attended with no difficulty, since it was a plan to promote the happiness of all-- she and Mr. Knightley meant to marry; by which means Hartfield would receive the constant addition of that person's company whom she knew he loved, next to his daughters and Mrs. Weston, best in the world.
Poor man!--it was at first a considerable shock to him, and he tried earnestly to dissuade her from it. She was reminded, more than once, of having always said she would never marry, and assured that it would be a great deal better for her to remain single; and told of poor Isabella, and poor Miss Taylor.--But it would not do. Emma hung about him affectionately, and smiled, and said it must be so; and that he must not class her with Isabella and Mrs. Weston, whose marriages taking them from Hartfield, had, indeed, made a melancholy change: but she was not going from Hartfield; she should be always there; she was introducing no change in their numbers or their comforts but for the better; and she was very sure that he would be a great deal the happier for having Mr. Knightley always at hand, when he were once got used to the idea.--Did he not love Mr. Knightley very much?-- He would not deny that he did, she was sure.--Whom did he ever want to consult on business but Mr. Knightley?--Who was so useful to him,who so ready to write his letters, who so glad to assist him?-- Who so cheerful, so attentive, so attached to him?--Would not he like to have him always on the spot?--Yes. That was all very true. Mr. Knightley could not be there too often; he should be glad to see him every day;--but they did see him every day as it was.--Why could not they go on as they had done?

Mr. Woodhouse could not be soon reconciled; but the worst was overcome, the idea was given; time and continual repetition must do the rest.-- To Emma's entreaties and assurances succeeded Mr. Knightley's, whose fond praise of her gave the subject even a kind of welcome; and he was soon used to be talked to by each, on every fair occasion.-- They had all the assistance which Isabella could give, by letters of the strongest approbation; and Mrs. Weston was ready, on the first meeting, to consider the subject in the most serviceable light--first, as a settled, and, secondly, as a good one-- well aware of the nearly equal importance of the two recommendations to Mr. Woodhouse's mind.--It was agreed upon, as what was to be; and every body by whom he was used to be guided assuring him that it would be for his happiness; and having some feelings himself which almost admitted it, he began to think that some time or other-- in another year or two, perhaps--it might not be so very bad if the marriage did take place.

Mrs. Weston was acting no part, feigning no feelings in all that she said to him in favour of the event.--She had been extremely surprized, never more so, than when Emma first opened the affair to her; but she saw in it only increase of happiness to all, and had no scruple in urging him to the utmost.--She had such a regard for Mr. Knightley, as to think he deserved even her dearest Emma; and it was in every respect so proper, suitable, and unexceptionable a connexion, and in one respect, one point of the highest importance, so peculiarly eligible, so singularly fortunate, that now it seemed as if Emma could not safely have attached herself to any other creature, and that she had herself been the stupidest of beings in not having thought of it, and wished it long ago.--How very few of those men in a rank of life to address Emma would have renounced their own home for Hartfield! And who but Mr. Knightley could know and bear with Mr. Woodhouse, so as to make such an arrangement desirable!-- The difficulty of disposing of poor Mr. Woodhouse had been always felt in her husband's plans and her own, for a marriage between Frank and Emma. How to settle the claims of Enscombe and Hartfield had been a continual impediment--less acknowledged by Mr. Weston than by herself--but even he had never been able to finish the subject better than by saying--"Those matters will take care of themselves; the young people will find a way." But here there was nothing to be shifted off in a wild speculation on the future. It was all right, all open, all equal. No sacrifice on any side worth the name. It was a union of the highest promise of felicity in itself, and without one real, rational difficulty to oppose or delay it.

Mrs. Weston, with her baby on her knee, indulging in such reflections as these, was one of the happiest women in the world. If any thing could increase her delight, it was perceiving that the baby would soon have outgrown its first set of caps.

The news was universally a surprize wherever it spread; and Mr. Weston had his five minutes share of it; but five minutes were enough to familiarise the idea to his quickness of mind.-- He saw the advantages of the match, and rejoiced in them with all the constancy of his wife; but the wonder of it was very soon nothing; and by the end of an hour he was not far from believing that he had always foreseen it.

"It is to be a secret, I conclude," said he. "These matters are always a secret, till it is found out that every body knows them. Only let me be told when I may speak out.--I wonder whether Jane has any suspicion."

He went to Highbury the next morning, and satisfied himself on that point. He told her the news. Was not she like a daughter, his eldest daughter?--he must tell her; and Miss Bates being present, it passed, of course, to Mrs. Cole, Mrs. Perry, and Mrs. Elton, immediately afterwards. It was no more than the principals were prepared for; they had calculated from the time of its being known at Randalls, how soon it would be over Highbury; and were thinking of themselves, as the evening wonder in many a family circle, with great sagacity.

In general, it was a very well approved match. Some might think him, and others might think her, the most in luck. One set might recommend their all removing to Donwell, and leaving Hartfield for the John Knightleys; and another might predict disagreements among their servants; but yet, upon the whole, there was no serious objection raised, except in one habitation, the Vicarage.--There, the surprize was not softened by any satisfaction. Mr. Elton cared little about it, compared with his wife; he only hoped "the young lady's pride would now be contented;" and supposed "she had always meant to catch Knightley if she could;" and, on the point of living at Hartfield, could daringly exclaim, "Rather he than I!"-- But Mrs. Elton was very much discomposed indeed.--"Poor Knightley! poor fellow!--sad business for him.--She was extremely concerned; for, though very eccentric, he had a thousand good qualities.-- How could he be so taken in?--Did not think him at all in love-- not in the least.--Poor Knightley!--There would be an end of all pleasant intercourse with him.--How happy he had been to come and dine with them whenever they asked him! But that would be all over now.-- Poor fellow!--No more exploring parties to Donwell made for her. Oh! no; there would be a Mrs. Knightley to throw cold water on every thing.--Extremely disagreeable! But she was not at all sorry that she had abused the housekeeper the other day.--Shocking plan, living together. It would never do. She knew a family near Maple Grove who had tried it, and been obliged to separate before the end of the first quarter.



    第十六章

    当爱玛知道哈丽埃特也不想见面时,她才放下心来,如释重负。本来她们互相写信就已经够难受的了。假使还要见见面,那就更惨了!
    哈丽埃特如实陈述了自己的想法,丝毫没有埋怨或者受骗上当的感觉,就像她可以猜想到的那样;但是从字里行间爱玛总感觉到有种责备的意思,这更使得她们两个人还是分手为妙。这或许只是她一个人感觉到的;不过,看样子,除了天使之外,谁遭此打击都会愤愤不平的。
    爱玛轻易地让伊莎贝拉邀请哈丽埃特去做客;她运气不错,正好有个借口来提这个要求,而不需杜撰。哈丽埃特的一个牙齿不好使了。她早就想去看看牙医,确有其事。约翰•奈特利太太是位热心肠;不管是生病还是别的什么,她都乐意帮忙——尽管她宁愿喜欢一位温菲尔德先生,而不喜欢一位牙医,可她还是盼着哈丽埃特去她那里,一切由她负责料理。跟姐姐谈妥以后,爱玛就跟哈丽埃特提了这个建议,没想到她倒是挺痛快地答应了。
    哈丽埃特准备去了;至少得在伊莎贝拉那里呆上两周。她打算乘伍德豪斯先生的马车去。一切都计划好了,而且都完成了,哈丽埃特顺利地在勃伦斯威克广场住了下来。
    如今,爱玛对奈特利先生的拜访所带来的快乐可以尽情享受了;她可以十分愉快地跟他交谈,听他聊天,不会有什么羞愧&不公平和非常难受的感觉阻碍她。以前,每当想起身旁有一颗破碎的心,想起由她自己一手造成的感情正在不远处强忍着巨大的悲伤,这种感觉时时让她揪心。
    哈丽埃特呆在高达德太太家跟在伦敦不一样,这使得爱玛也觉得是两回事,或许这并非合情合理;不过,爱玛认为伦敦一定会有新鲜的东西使她感兴趣,她不会闲着没事干。这样的话,她就没有功夫老是去回想过去,沉沦于往事之中。
    爱玛不愿意让任何别的担心立刻替代哈丽埃特以前在她心
    目中的位置。她面临的挑战是想宣布订婚。除了她之外,没有人能干得了这件事,也就是说,要跟伍德豪斯先生坦白自己已经订婚了;不过目前她暂时还没有这个打算。她决定,在宣布订婚之前,威斯顿太太必须平安无事。在这段时间里,不能让心爱的人们有什么新的激动——也不能还没到预定时间就提前给自己惹来麻烦。在让人觉得较为舒坦,但是也使人较为激动之余,起码有两周的时间她应该闲着,让自己好好静下心来。
    过不多久,她便决定,从这空闲的休生养息的时间里抽出半个钟头去看望一下菲尔费克斯小 姐,这既是一种义务也是一种消遣。她应该去——她急于想见到她;她们眼下同病相怜,这更加使她情绪激动,感慨万千。这将是一种不可告人的快乐;但是,由于爱玛感觉到两个人的命运差不多,因此她自然会饶有兴趣地去听听简的高见。
    她去拜访了——过去她曾经坐车到过那门口,可是并没有进去。从那次游览博克斯山的次日早晨算起,迄今为止,她还没踏进过那间屋子。那天上午,可怜的简强忍着巨大的悲伤,尽管爱玛并没猜想得到,可是已对她寄予了深切的同情。她担心这次人家还会记恨在心,因此,虽然明知道她们没外出,但还是决定在走廊里等着,只是向仆人通报了姓名。她听到了派蒂在说她的名字;但是不像可怜的贝茨小 姐跟她说过的那样手忙脚乱。不;她只听到立刻有人回话:“请她过来。”稍过片刻,简亲自心急火燎地到楼梯口来欢迎她,好像认为不这样就有失身份似的。爱玛觉得她现在比以往任何时候都要可爱、健康和迷人。她脸上泛起了红晕,即活泼又热情;她的一颦一笑、一言一行,让人觉得以前没有的东西,现在一切全都有了。她老远就把手伸了出来,轻声而富有感情地说:
    “十分荣幸!伍德豪斯小 姐,我太激动了——我希望你相信——对不起,我实在难以用言语来表达。”
    爱玛很快活,如果不是从卧室里传来埃尔顿太太的声音,从而妨碍了她,使她急匆匆地真诚地紧紧握住她的手以表达最诚挚的祝愿和深厚的感情,她真想立刻就表示有话要讲。
    贝茨太太跟埃尔顿在一块儿。刚才屋里之所以非常宁静,是因为贝茨小 姐不在家。爱玛原本指望埃尔顿太太不会在这里;不过,她现在的心情特别好,对任何人都不会心烦;要知道埃尔顿太太非常殷勤地迎接她,她希望这次见面对大家都有好处。
    不一会儿,她相信自己已经将埃尔顿太太的心思摸得一清二楚了,对埃尔顿太太干吗也跟她自己一样地高兴心知肚明了;那是因为得到了菲尔费克斯小 姐的信赖,以为自己知道了她的一些隐私。爱玛马上从她脸上就发现了这个征兆;在跟贝茨太太打招呼,在倾听这位心地善良的老太太说话所流露出的神情时,
    爱玛发现她面带急切而神秘的神态把她很明显正在给菲尔费克
    斯小 姐念的那封信叠了起来,并且放到身旁那个紫黄色的网兜里,颇有感触地点了点头,说道:
    “我们再找个机会念完这封信吧。你知道,机会有的是。事实上,你已经知道了大概情况。我只不过想证明一下,斯太太看来很高兴,对我们宽恕了。瞧,她信中写得让人心花怒放。啊!她这人真不错!如果你去拜访她,一定会对她感兴趣的。闭口不说了。让我们谨慎小心——我们随时随地都要小心翼翼。嘘!你没忘了那几行——这一会儿功夫,我都不记得那首诗了:
    由于与一位女士有牵连,你知道,其他的统统靠边站。1
    我说,亲爱的,在这种情况下,女士,读——噢!此话针对聪明人讲的。我谈兴很浓,是吗?不过,在斯太太这件事上,你甭操心。
    瞧,我说了之后,她完全静下心来了。”
    当爱玛稍稍扭过头去瞅贝茨太太的织物时,她又压低声音补充说:
    “你会发现我连名字都没提到。啊!没有!小心得跟个大臣似的。我这样做非常正确。”

    1引自英国诗人、剧作家约翰•盖伊(1685-1732)所写《寓言》中的《野兔和
    朋友》
    爱玛不得不相信,这分明是在炫耀自己,一有机会就唠叨个没完。在人们亲切地聊了一会儿有关天气和威斯顿太太的情况后,埃尔顿太太突然跟她说$
    “伍德豪斯小 姐,你瞧,我们这位年轻貌美的朋友不是完全康复了吗?你瞧,她治好病了,这样佩里的威望一下子不就提高了吗?”这时,她狡黠地瞅了简一眼,“不瞒你说,佩里这么快治好了她的病,真是太神了!啊,若是你跟我一样,在她病得很厉害时见到她,那就好了!”当贝茨太太跟爱玛说话时,她又轻声说道,
    “我们对佩里可能得到的帮助只字未提;对从温莎来的一位年轻
    医生也只字未提。啊!不,佩里更加名扬四海了。”
    “伍德豪斯小 姐,游览完博克斯山后,”她立刻又继续往下说,“我差不多无缘和你见面。那次游山玩得很开心。不过我觉得有点美中不足。看上去并非——也就是说,有一个人好像情绪不太好。起码对我来说是这个感觉。不过,或许我的看法并不对。
    不管怎么说,我看,达到了预期的效果,人们还会有兴致去玩的。
    这么美的天气,我们再组织一次去游博克斯山,你们的看法怎样?务必是原来的那几个,你们知道,一个也不能少。”
    刚讲完不一会儿,贝茨小 姐回来了。爱玛发现她回答自己的第一句话时就显得忐忑不安,不免感到有些蹊跷。她认为,那或许是因为她不知说什么好,可是又忙于一股脑儿全要讲出来的原因。
    “亲爱的伍德豪斯小 姐,谢谢你,你真是太好了。无法说——是的,的确如此,我非常理解——最亲爱的简•菲尔费克斯小 姐的命运——也就是说,我指的不是那个意思。可是,她彻底康复了。伍德豪斯先生身体不错吧?我太高兴了。我的确心有余而力不足。你瞧,我们这些人很开心。是的,确实如此。可爱的年轻人!那就是说——如此友善;我指的是心地善良的佩里先生!
    对简太热心了!“埃尔顿太太能光临这里,她感到非常快活。由此开会。”
    “啊!不,一定是今天开这个会,”她语气严肃地回答,意思是说埃尔顿太太是对的,“我真的相信,”她接着说,“这个教区最让人头疼。我们在枫树林从未听说过这样的事情。”
    “你们那里的教区不太大。”简说。
    “我亲爱的,不瞒你说,我也不知道,这种事情我从不过问。”
    “不过,你们那里的学校不大,这就足以证明了。你曾跟我讲过,你姐姐和布雷格太太合办了这个学校;只有那一所学校,一共才二十五个孩子。”
    “啊!可爱的人儿!那的确如此。你真聪明!我想,简‘菲尔费克斯小 姐,假如我们两个人你中有我,我中有你,那我俩的性格可算是珠联璧合了。我这人活泼好动,你呢,温文尔雅,真是至善至美了。但是,我并不想说你的坏话,有人或许觉得你还不够漂亮。不过,嘘!小声点,别让人家听着了。”
    这好像是个多余的暗示;简不是想跟埃尔顿太太说,而是要说给伍德豪斯小 姐听,这一点爱玛心知肚明。很明显可以看出,出于礼貌,简想尽量尊重爱玛,尽管只是用一个眼神表达一下。
    这时,埃尔顿先生果然来了。埃尔顿太太跟他说着俏皮话向他问好。
    “先生,你倒省心了;把我弄到这里来,麻烦我的朋友,你本人却这个时候才来!不过,你知道,我是多么恪尽职守啊。我必须等你来了才走。我呆在这儿已经有一个钟头了,让这些年轻小 姐学学对丈夫要绝对服从——因为,你知道,她们将来也有一天要做别人的妻子啊!”
    埃尔顿先生既热又疲惫,好像压根儿没理会她开的玩笑。他先跟几位太太小 姐一一打了招呼;然后,他只顾埋怨天气太热,而且又白跑了一趟。
    “我去登威尔,”他说,“没找到奈特利。太不可思议了!让人费解!今天早上我托人给他送了封信,他又回音了,理应等到一点钟才是。”
    “登威尔!”他妻子直嚷嚷道,“我亲爱的丈夫,你没去登威尔!你是说去克朗;你是从克朗开完会回来的吧。”
    “不,不,明天才开那个会;正是为了明天去开会,我今天才专门去找奈特利的。今天上午太炎热了!我还没有从大路走呢——”他说话的口气不太好听,“因此热得要命。到那儿以后才知道他出去了。不瞒你说,我当时就恼火了。他既没留下什么道歉的话,也没给我来信。佣人说她也不知道我要去。真是纳闷儿!
    谁都不知道他去哪儿了。或许去哈特菲尔德,或许去埃比作坊,要么去他的树林子里。伍德豪斯小 姐,奈特利这么干,太不够朋友了。你觉得怎样?“
    爱玛觉得很有意思,说来确实让人不可思议,她对此不妄加评说。
    “我想像不到,”埃尔顿说,作为他妻子,理应愤愤不平,“我想像不到,在所有的人中间,他干吗惟独对你这么干呢?人家应该对你的印象最深!我亲爱的丈夫,他一定给你留言了,我相信他一定会留的。奈特利先生不可能是那种人——也许是他的仆人忘了这事吧。对,准是这样;登威尔那几个仆人啊,很可能干出这种事来。我经常会发现,他们蠢极了,做事一点也不小心。我保证,我不想有一个像他的哈莱那种人当我的佣人。赖特打心眼里轻视霍基斯太太。她答应给赖特一张收据,可一直也没送给她。”
    “我在奈特利家附近碰到威廉•拉斯金,”埃尔顿先生接着往下说,“他跟我说,他主人出去了,但是我说什么也不相信。威廉好像不太高兴。他说,他不晓得他主人最近怎么了,他差不多没法跟他说话。威廉想干什么,和我没有关系,不管怎么说,我今天必须见到奈特利本人,对我来说非常重要;因此,天这么热,而我又白白跑了路,岂不是太委屈了。”
    爱玛认为该立该回家去了。这个时候,奈特利先生很可能正在等她呢;她也可以让奈特利先生不至于再引起埃尔顿先生的不高兴,纵然不是引起威廉•拉金斯的反感。
    临走时,看到简•菲尔费克斯小 姐决定送她出去,甚至亲自陪她下楼,爱玛很快活。这时,爱玛趁机对她说道:
    “我刚才没机会跟你聊天,那倒也省心。若不是其他朋友一直缠着你,我会忍不住谈天说地,弄不好还会说漏嘴。我想肯定会冒犯你的。”
    “啊!”简大声说道,脸上泛起了红晕,也犹豫了片刻,爱玛觉得她此时的神情更自然,不像她平时那样冷若冰霜,故作深沉。
    “不会有这个可能。也许我会讨你嫌的。令我最高兴的是,你给了我关心。伍德豪斯小 姐,确实是这样,”她较冷静地说,“我感觉到自己做得不对——非常不对——让我感到欣慰的是,我的朋友们,我感谢他们还一如既往地喜欢我,他们并不认为这件事厌烦到——我想说的连说一半都没有时间。我要解释,表示歉意,为自己辩护。我认为这完全是应该的。但是,遗憾——一句话,假如你不可怜我的朋友——”
    “啊!你太严格要求自己了,真的,是这么回事,”爱玛深情地握住她的手,大声说道,“你没必要自我责备;你觉得应该接受你道歉的那些人都非常高兴。”
    “你实在是太好了,不过我清楚我是怎么对待你的。如此冷漠,如此虚伪!我老是故作深沉,其实是自欺欺人!我想,你一定会对我反感的。”
    “请别说了。我想该道歉的应该是我。让我们彼此都谅解吧。
    我们前面的路还长得很呢。我相信,我们的感情会愈来愈深的。
    我想,你已经从温莎听到好消息了吧?“
    “好消息。”
    “我想,下一个消息将是你要离开我们了——恰好是我们刚刚和好之时。”
    “啊!这一切还未怎么考虑呢。在坎贝尔上校夫妇要我去之前,我会一直呆在这里。”
    “或许眼下还没什么可决定的,”爱玛微笑着回答说,“不过,对不起,这事总该想了啊。”
    简•菲尔费克斯小 姐也含笑回答。
    “你讲得没错;我也考虑过了。不瞒你说(我肯定这无可厚非!,我和邱吉尔先生一起住在恩斯科姆,这已是决定好了。起码要守孝三个月;不过守完孝后,我想就再没什么要等的了。”
    “谢谢,谢谢。我就是想知道这个情况。啊!如果你早告诉我,那多好啊!再见吧,后会有期!”

    第十七章

    威斯顿太太顺利分娩了,她的朋友们对此都兴奋异常;爱玛得知她身体没有受影响,心里非常踏实,尤其令她高兴的是,威斯顿太太生了一个小女孩。她非常希望威斯顿太太生一个千金小 姐。她不想坦白那是因为日后可以给她牵线搭桥,让威斯顿太太和伊莎贝拉结成亲家,不过她确信,对父母亲来说,一个千金小 姐是最称心如意的。等威斯顿先生成了老头后——甚而至于或许用不了十年他就会变老的——身边永远有一个天真浪漫、活泼好动的孩子1陪伴着,那是多么幸福和快乐啊。当然,对威斯顿太太来说也是如此,有个女儿是最合适不过的,这点人们都深信不疑;更何况,像他们那样擅长培养孩子的人,如果不再一次充分施展自己的才干,那是非常遗憾的事情。
    “你知道,她已经有了在我身上做试验的有利条件,”她接着往下说,“正如德•让丽•夫人1在《阿黛莱德和西奥多》里所写的那样,达尔曼男爵在道斯达丽女伯爵身上做试验,现在我们会看到她将用更完善的方法去培养她们自己的小阿黛莱德了。”
    1一般而言,男孩要进寄宿学校。
    
    “也就是说,”奈特利先生答道,“她对女儿,甚至会比对你更加偏袒,而且相信自己压根儿就没偏袒她。只能是这个不同罢了。”
    “不幸的孩子!”爱玛直嚷嚷道,“这样一来,她会怎样呢?”
    “不会被宠坏的。多数人大抵如此。小时候很可恶,但是长大以后,会纠正过来的。我最亲爱的爱玛,我对溺爱的孩子的厌烦情绪逐渐淡化了。我的所有快乐都是你给我的,如果对他们过分严格,难道不感到内疚和遗憾吗?”
    这时,爱玛哈哈大笑起来,回答道:“不过是你给了我帮助啊,是你殚精竭虑才使别人的偏袒达不到酿成坏的结果。我不敢相信,要是你不给我帮助的话,我的头脑是否还能清醒过来。”
    “是吗?我倒是相信的。上帝给了你理智,泰勒小 姐给了你原则。你一定会改正过来的。我的帮助有利于你,也可能不利于你。你可以这么讲,‘他凭什么来多管闲事?’我担心你不喜欢我这样的做法。我不信我对你有什么好处。是我得到了不少好处,使我对你一见钟情。我想起你的时候,忍不住要热烈拥抱你.而且,由于想像出好多过失,起码在你只有十三岁时,便对你产生了爱情。”
    “我保证,你对我有好处,”爱玛大声说,“我常常被你潜移默化——比我当初认为的还要频繁。我确信,你是我的良师益友。
    要是说可怜的小安娜•威斯顿受溺爱的话,那么,除了从她十三岁起就对她产生了爱情以外,你像过去对我那样去处理跟她的关系,那世上谁也比不上你那么仁爱了。”
    1让丽夫人(1746-1830)法国作家,奥尔良公爵菲利浦•埃加利代的孩子们的老师,所著作品大多是有关教育方面的。
    “童年时,你好多次天真无邪地对我说——‘奈特利先生,我想做这个;爸爸讲我可以胜任的,’或者说‘泰勒小 姐让我这么做的’,你原本知道我不赞成。这么一来,我插手进去便让你更加反感了。”
    “当时我多乖啊)你如此深情地牢记我的话也就不足为怪了。”
    “‘奈特利先生,’——你老是叫我‘奈特利先生’;而且,由于你经常这么称呼我,因此听起来也就觉得无所谓了。但是现在听起来让人觉得太正统。我要你改叫别的,而我又不晓得叫什么更合适。”
    “我忘不了,可能十年之前吧,有一次,我突然心血来潮,称呼你‘乔治’。我之所以这么称呼你,是因为我觉得这样会引起你反感;不过,你并没有生气,我也就不再这么称呼你了。”
    “现在你不能称呼我‘乔治’吗?”
    “不可能!我永远只能称呼你‘奈特利先生’。我甚至不允许像埃尔顿太太那样亲热地叫你‘奈先生’。然而我会允许,”她立刻大笑起来,同时,满脸涨得通红。她接着往下说,“我会允许用你的教名称呼你一次。我不想讲出具体时间,不过你可能会想到是在哪儿;无论是顺利还是不顺利,就在N和M1结婚的那个房间里。”
    他的独特看法本来可以助她一臂之力,可以给她一个忠告,将她从自己所干的最愚蠢的事情中——她与哈丽埃特.史密斯的那种亲密无间的关系中——解脱出来,然而她对他的帮忙无动于衷、不屑一顾,她为此感到痛心和惋惜,不过这是个敏感的话题。她无法聊下去。有关哈丽埃特的话题,他们俩谈论得极少。
    或许是他根本没想起她;但是,爱玛却认为这个话题太微妙,也可能是他隐隐约约感到她们不再像过去那样亲热了。她本人意识到,假如是以另一种方式彼此分手,她们的通信一定会多一些,也不可能像现在这样差不多完全靠伊莎贝拉写信才了解到有关她的情况。或许他也有所察觉了。被迫不跟他讲明事情的真相,这种痛苦比起哈丽埃特因悲伤所承受的有过之而无不及。

    1《祈祷书》“婚姻仪式”一节中,N和M代表即将结婚的男女双方。
    正如想像中的那样,伊莎贝拉在信中详细地介绍了有关她个人的情况;认为她初来乍到时很悲伤,看样子,这完全是正常的,要知道她想去治牙;但是,做完那件事后,她好像觉得哈丽埃特跟她过去见到的没什么两样。甭说,伊莎贝拉并不是很细心的人;不过,假如哈丽埃特和孩子们在一起时心不在焉,她不会发现不了的。哈丽埃特会多呆一段时间,原本两周很可能续延到起码一个月。这么一来,爱玛可以继续放下心来。八月份,约翰•奈特利夫妇要来,在此之前她可以一直留在他们那里。
    “约翰甚至对你的朋友只字未提,”奈特利先生说,“要是你想看一看,他的回信就在这儿。”
    这封信是他弟弟听说他准备结婚的消息后写给他的。爱玛赶紧伸手去拿信,很想知道他对这件事是什么态度,即使没谈到她的朋友,她也毫不介意。
    “约翰打心眼里为我高兴,”奈特利先生继续往下说,“不过他不会阿谀奉承;虽然我知道他对你也是同样感到由衷的高兴,但是他说得十分中肯,如果是别的女人的话,或许会认为他的赞美太无情了。可是你自己尽管看好了,我一点儿也不担心。”
    “他是真诚地写这封信的,”爱玛看过信后说道,“我对他的为人油然而生敬意。很明显,他觉得我们俩订婚对我来说是幸运的,不过他还是相信,认为倒时我们俩是般配的,一定会相亲相爱‘白头偕老。如果他不这样讲,我对他还有点怀疑呢。”
    “亲爱的爱玛,你误会了。其实他说的是——”
    “假如我们开诚布公、诚心实意地商谈这个话题,那么他和我在对两个人的评价方面没有什么分歧,”这时,她认真地笑了笑,插嘴说道,“或许比他想到的还要小。”
    “爱玛,亲爱的爱玛——”
    “啊!”她更加高兴,大声说道,“如果你觉得你弟弟对我有偏见,那只好等我爸爸知道这个秘密后,听听他是如何评价的。当然,他对你会更加不公正。在他看来,所有的幸福,所有的好处都属于你‘所有的优点都属于我。我不希望立刻就听到他说’不幸的爱玛‘。对于受到不公平待遇的好人,他的同情仅此而已。”
    “啊!”他大声说道,“真希望你爸爸能抵得上约翰一半那样轻而易举被做通思想,相信我们两个人完全能在一起过上幸福美满的生活。我认为约翰的信里有一个地方很有意思——你看到了吗?他说他对我的消息并未完全觉得惊讶,因为这样的消息在他的意料之中。”
    “要是我对你弟弟了解的话,那么,我想他只是指你准备结婚这件事。他压根儿没料到是我。他对这一点好像一点思想准备也没有。”
    “是的,没错,不过我认为有意思的是,他竟然如此了解我的心情。他是通过什么来作出判断的呢?在我看来,我的言谈举止
    中并没有什么可以让他现在比任何其他的时候更料到我想成家啊。但是,我想也许是这样。那天我跟他们在一起时,可能有些反常吧。我知道,我和孩子们在一起不像往常那么多。我清晰地记得,一天晚上,那几个可爱的男孩说,‘伯伯现在似乎总是显得疲惫不堪。’”
    现在到了该把消息进一步扩散出去,试探别人有什么反应的时候了。一旦威斯顿太太康复,而且能够接待伍德豪斯先生的拜访,爱玛便想到要在这件事上做些文章,决定首先在家中宣布,然后到伦多尔斯宣布。但是怎么去跟她父亲讲心中并无把握!只有奈特利不在的时候,她本人才能去办这件事,要不然,一提起这件事,她会没有勇气,那就又要推迟了;不过,在这种情况下,奈特利先生会及时赶到的,会接过话茬继续往下说。她非得说不可,而且还要高高兴兴地讲。她讲时决不能愁眉苦脸,否则的话,这个问题毫无疑问地成为他的一个痛苦的话题。她不能让别人看出自己觉得这件事是不幸的。她必须增强信心,首先得让他做好思想准备,知道将会有什么怪事发生,接着再说几句话,假如他答应,并表示赞同——她确信,这会是轻而易举的,要知道那个计划能使大家更加幸福——她准备嫁给奈特利先生;这么一来,他们俩就可以经常在哈特菲尔德形影相随了。她心里清楚,她父亲最爱的只有三个人,那就是爱玛、威斯顿太太,还有奈特利先生。
    不幸的人!最初,他深感惊奇,真心实意劝慰她别干这种事,还反复向她提示,她以前总是讲她永远不嫁人,而且让她相信,不结婚对她来说更合适,还聊起了不幸的伊莎贝拉和泰勒小 姐。
    但是徒劳无益。爱玛亲热地缠着他,笑嘻嘻地说决不做单身;还说,他不能将她跟伊莎贝拉和威斯顿太太相提并论;她们刚出嫁就离开了哈特菲尔德,确实发生了可悲可叹的变化;但是,她是不会离开哈特菲尔德的;她将永远待在这里;除了人多点,生活过得更幸福以外,和过去相比并没有什么不同;她相信,只要他不反对这样的想法,奈特利先生经常陪伴着,他只会更加舒适、幸福。他不是很喜爱奈特利先生吗?她明白,他对这一点是承认的。一旦他有事,总是去找奈特利先生商谈。只能跟他商量,不会有别的什么人。还会有谁如此有益于他,如此乐意给他写信,如此愉快地给他帮助呢?又有谁如此体贴、如此高兴地关心他呢?莫非他不愿意让他做伴吗?是的。所有这些都是不争的事实。奈特利先生来,他不会怕麻烦;每天都能跟奈特利先生见到面,他只会快活;但是,现在他们已经每天都能跟奈特利先生见到面。干吗不能像过去那样继续呢?
    伍德豪斯先生暂时未被说服,不过最大的难题解决了,也就是说,已经把这个想法跟他讲了,剩下的只能是让时间和反复说服去解决了。奈特利先生顺着爱玛也信誓旦旦,一再保证,并且充满深情地夸奖她,这个话题甚至让人觉得很舒服;过不多久,只要有机会,他们两个人便跟他聊这个话题,而他呢,也就习以为常了。伊莎贝拉给他们写了信,表示非常赞同,给他们以有力的支持;第一次见到威斯顿太太的时候,她就特别热心,而且这么考虑问题——首先这件事已经是木已成舟,再说,这也是件好事——她知道,要想让伍德豪斯先生表示赞同,以上两点差不多同等重要。就像事先安排的那样,大家都没反对;跟他要好的知心朋友都向他保证,说这是为了他的幸福;他本人也有些信以为真,因此他就开始以为,假如非成家不可,那么过一段时间——也许一两年以后——成家,未免是件坏事。
    威斯顿太太在做他的思想工作时,并未虚情假意,而是动之以情,晓之以理。当爱玛第一次将这个情况跟她讲时,她从来没有像现在这么大吃一惊;但是,她认为这是件好事,对大家都有利,因此果断地尽力劝他答应了。她很敬仰奈特利先生,认为他跟最亲爱的爱玛结婚是最适合不过的了;而且从各个方面来说,他完全配得上她,两个人的婚姻一定会美满和谐。从某种意义上来说,他们是一对非常幸运的人儿。威斯顿太太现在好像觉得,如果爱玛嫁给了别人,就没有这么幸福了。她还认为自己太笨拙了,竟然没有能够早料到这门亲事并且为他们祝福。在有身份的人里面,能追求爱玛而又乐意抛弃自己的家去搬到哈特菲尔德的人,真是凤毛麟角啊%也只有奈特利先生如此了解并且宽容伍德豪斯先生,作出这样一个令人惊叹的抉择%她跟威斯顿先生在为弗兰克和爱玛牵线搭桥时,总是觉得可怜的伍德豪斯先生的安置是个棘手的问题。怎样才能解决恩斯科姆和哈特菲尔德两地的权利,一直大伤脑筋——威斯顿先生不像她想的那么费劲——不过就连他最终也只好这样说道:“这些问题到时自然会迎刃而解的;年轻人总能想出主意的。”但是如今,并没有必要等日后去靠运气解决。一切都是平等、坦诚和公正的。双方都没作出什么牺牲。有理由相信,他们俩的婚姻是幸福美满的,并没有什么合情合理的、真正的困难而去横加干涉或者延迟。
    威斯顿太太把孩子抱在膝盖上,陷入沉思。她是世界上最幸福的女人。尤其令她高兴的是,这个孩子长得快,原来的帽子很快就要戴不上了。
    这个好消息一传播出去,人们便觉得惊讶不已;就连威斯顿先生也一下子惊讶了五分钟;不过,他非常敏感,这一会儿功夫就足以让他知道了一切。他发现他们的婚姻是件好事,并为此而感到由衷的高兴;不过惊奇稍纵即逝了;一个钟头后,他都快要相信自己这一切早在他的预料之中。
    “我想这件事还未正式公布出来,”他说,“这些事被人们广为流传和猜测,总归是个秘密。只有我可以对旁人讲时才会让我得知。我不明白,简对此想过没有?”
    次日上午,他到海伯利去,终于搞清了这件事的来龙去脉。
    他把这个消息跟她如实讲了。她如同他的亲生女儿,他的长女一样。他一定要告诉给她,贝茨小 姐恰好有事外出了。当然,她马上就跟柯尔太太、佩里太太和埃尔顿太太讲了这个情况。这也只是两个当事人预料当中的事情而已;他们已经盘算过了,一旦在伦多尔斯知道这件事后,需用多长时间会传到海伯利;他们十分敏感地想像着,人们也许正在惊奇地谈论着这件事。
    总的说来,人们对他们的婚事表示赞同。或许一部分人觉得他很幸运,而另外一部分人则认为爱玛很幸运。大概也有人建议他们住到登威尔去,把哈特菲尔德留给约翰•奈特利;也有些人想像他们的佣人之间会发生摩擦;但是,一般说来,只有一个人家——牧师家持反对意见,别的人都赞成这门亲事。在牧师家,惊讶没有被高兴所淡化。跟他老婆相比较而言,埃尔顿先生对此事并不在意;他只是希望“这样可以满足这位小 姐的自负和高傲了“;而且觉得”她一直是想方设法讨奈特利的欢心“;在谈及他将搬到哈特菲尔德这个话题时,他振振有词地叫道,”他能如此,我可做不到!“但是,埃尔顿太太却确实忐忑不安起来——”不幸的奈特利!可怜的人儿!这对他来说实在是太可怕了。我很牵肠挂肚!要知道虽说他显得怪里怪气的,可还是有许多可取之处。他怎么会上当受骗呢?压根儿就没料到他会向别人求婚,真是出乎意料之外。可爱的奈特利!我们以后再也不能愉快地打交道了。过去随便什么时候邀请他,他都会非常高兴地接受邀请,和我们一起吃饭。而现在呢,一切都烟消云散了。不幸的人儿!再也不能为我准备去登威尔旅游的聚会了。啊,不会了!有了个奈特利夫人,一切都就此告终了。真是烦死了!那天我臭骂过那个佣人,丝毫不觉得悔恨。他们俩结婚,真让人不可思议。这样是万万不能的。我知道枫树林一带有个人家也这样尝试过,但是还不到三个月就各自分手了。”

执素衣

ZxID:13389413


等级: 内阁元老
举报 只看该作者 22楼  发表于: 2013-10-20 0



CHAPTER XVIII
Time passed on. A few more to-morrows, and the party from London would be arriving. It was an alarming change; and Emma was thinking of it one morning, as what must bring a great deal to agitate and grieve her, when Mr. Knightley came in, and distressing thoughts were put by. After the first chat of pleasure he was silent; and then, in a graver tone, began with,

"I have something to tell you, Emma; some news."

"Good or bad?" said she, quickly, looking up in his face.

"I do not know which it ought to be called."

"Oh! good I am sure.--I see it in your countenance. You are trying not to smile."

"I am afraid," said he, composing his features, "I am very much afraid, my dear Emma, that you will not smile when you hear it."

"Indeed! but why so?--I can hardly imagine that any thing which pleases or amuses you, should not please and amuse me too."

"There is one subject," he replied, "I hope but one, on which we do not think alike." He paused a moment, again smiling, with his eyes fixed on her face. "Does nothing occur to you?-- Do not you recollect?--Harriet Smith."

Her cheeks flushed at the name, and she felt afraid of something, though she knew not what.

"Have you heard from her yourself this morning?" cried he. "You have, I believe, and know the whole."

"No, I have not; I know nothing; pray tell me."

"You are prepared for the worst, I see--and very bad it is. Harriet Smith marries Robert Martin."

Emma gave a start, which did not seem like being prepared-- and her eyes, in eager gaze, said, "No, this is impossible!" but her lips were closed.

"It is so, indeed," continued Mr. Knightley; "I have it from Robert Martin himself. He left me not half an hour ago."

She was still looking at him with the most speaking amazement.

"You like it, my Emma, as little as I feared.--I wish our opinions were the same. But in time they will. Time, you may be sure, will make one or the other of us think differently; and, in the meanwhile, we need not talk much on the subject."

"You mistake me, you quite mistake me," she replied, exerting herself. "It is not that such a circumstance would now make me unhappy, but I cannot believe it. It seems an impossibility!--You cannot mean to say, that Harriet Smith has accepted Robert Martin. You cannot mean that he has even proposed to her again--yet. You only mean, that he intends it."

"I mean that he has done it," answered Mr. Knightley, with smiling but determined decision, "and been accepted."

"Good God!" she cried.--"Well!"--Then having recourse to her workbasket, in excuse for leaning down her face, and concealing all the exquisite feelings of delight and entertainment which she knew she must be expressing, she added, "Well, now tell me every thing; make this intelligible to me. How, where, when?--Let me know it all. I never was more surprized--but it does not make me unhappy, I assure you.--How--how has it been possible?"

"It is a very simple story. He went to town on business three days ago, and I got him to take charge of some papers which I was wanting to send to John.--He delivered these papers to John, at his chambers, and was asked by him to join their party the same evening to Astley's. They were going to take the two eldest boys to Astley's. The party was to be our brother and sister, Henry, John--and Miss Smith. My friend Robert could not resist. They called for him in their way; were all extremely amused; and my brother asked him to dine with them the next day--which he did--and in the course of that visit (as I understand) he found an opportunity of speaking to Harriet; and certainly did not speak in vain.--She made him, by her acceptance, as happy even as he is deserving. He came down by yesterday's coach, and was with me this morning immediately after breakfast, to report his proceedings, first on my affairs, and then on his own. This is all that I can relate of the how, where, and when. Your friend Harriet will make a much longer history when you see her.-- She will give you all the minute particulars, which only woman's language can make interesting.--In our communications we deal only in the great.--However, I must say, that Robert Martin's heart seemed for him, and to me, very overflowing; and that he did mention, without its being much to the purpose, that on quitting their box at Astley's, my brother took charge of Mrs. John Knightley and little John, and he followed with Miss Smith and Henry; and that at one time they were in such a crowd, as to make Miss Smith rather uneasy."

He stopped.--Emma dared not attempt any immediate reply. To speak, she was sure would be to betray a most unreasonable degree of happiness. She must wait a moment, or he would think her mad. Her silence disturbed him; and after observing her a little while,he added,

"Emma, my love, you said that this circumstance would not now make you unhappy; but I am afraid it gives you more pain than you expected. His situation is an evil--but you must consider it as what satisfies your friend; and I will answer for your thinking better and better of him as you know him more. His good sense and good principles would delight you.--As far as the man is concerned, you could not wish your friend in better hands. His rank in society I would alter if I could, which is saying a great deal I assure you, Emma.--You laugh at me about William Larkins; but I could quite as ill spare Robert Martin."

He wanted her to look up and smile; and having now brought herself not to smile too broadly--she did--cheerfully answering,

"You need not be at any pains to reconcile me to the match. I think Harriet is doing extremely well. Her connexions may be worse than his. In respectability of character, there can be no doubt that they are. I have been silent from surprize merely, excessive surprize. You cannot imagine how suddenly it has come on me! how peculiarly unprepared I was!--for I had reason to believe her very lately more determined against him, much more, than she was before."

"You ought to know your friend best," replied Mr. Knightley; "but I should say she was a good-tempered, soft-hearted girl, not likely to be very, very determined against any young man who told her he loved her."

Emma could not help laughing as she answered, "Upon my word, I believe you know her quite as well as I do.--But, Mr. Knightley, are you perfectly sure that she has absolutely and downright accepted him. I could suppose she might in time--but can she already?-- Did not you misunderstand him?--You were both talking of other things; of business, shows of cattle, or new drills--and might not you, in the confusion of so many subjects, mistake him?--It was not Harriet's hand that he was certain of--it was the dimensions of some famous ox."

The contrast between the countenance and air of Mr. Knightley and Robert Martin was, at this moment, so strong to Emma's feelings, and so strong was the recollection of all that had so recently passed on Harriet's side, so fresh the sound of those words, spoken with such emphasis, "No, I hope I know better than to think of Robert Martin," that she was really expecting the intelligence to prove, in some measure, premature. It could not be otherwise.

"Do you dare say this?" cried Mr. Knightley. "Do you dare to suppose me so great a blockhead, as not to know what a man is talking of?-- What do you deserve?"

"Oh! I always deserve the best treatment, because I never put up with any other; and, therefore, you must give me a plain, direct answer. Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are?"

"I am quite sure," he replied, speaking very distinctly, "that he told me she had accepted him; and that there was no obscurity, nothing doubtful, in the words he used; and I think I can give you a proof that it must be so. He asked my opinion as to what he was now to do. He knew of no one but Mrs. Goddard to whom he could apply for information of her relations or friends. Could I mention any thing more fit to be done, than to go to Mrs. Goddard? I assured him that I could not. Then, he said, he would endeavour to see her in the course of this day."

"I am perfectly satisfied," replied Emma, with the brightest smiles, "and most sincerely wish them happy."

"You are materially changed since we talked on this subject before."

"I hope so--for at that time I was a fool."

"And I am changed also; for I am now very willing to grant you all Harriet's good qualities. I have taken some pains for your sake, and for Robert Martin's sake, (whom I have always had reason to believe as much in love with her as ever,) to get acquainted with her. I have often talked to her a good deal. You must have seen that I did. Sometimes, indeed, I have thought you were half suspecting me of pleading poor Martin's cause, which was never the case; but, from all my observations, I am convinced of her being an artless, amiable girl, with very good notions, very seriously good principles, and placing her happiness in the affections and utility of domestic life.-- Much of this, I have no doubt, she may thank you for."

"Me!" cried Emma, shaking her head.--"Ah! poor Harriet!"

She checked herself, however, and submitted quietly to a little more praise than she deserved.

Their conversation was soon afterwards closed by the entrance of her father. She was not sorry. She wanted to be alone. Her mind was in a state of flutter and wonder, which made it impossible for her to be collected. She was in dancing, singing, exclaiming spirits; and till she had moved about, and talked to herself, and laughed and reflected, she could be fit for nothing rational.

Her father's business was to announce James's being gone out to put the horses to, preparatory to their now daily drive to Randalls; and she had, therefore, an immediate excuse for disappearing.

The joy, the gratitude, the exquisite delight of her sensations may be imagined. The sole grievance and alloy thus removed in the prospect of Harriet's welfare, she was really in danger of becoming too happy for security.--What had she to wish for? Nothing, but to grow more worthy of him, whose intentions and judgment had been ever so superior to her own. Nothing, but that the lessons of her past folly might teach her humility and circumspection in future.

Serious she was, very serious in her thankfulness, and in her resolutions; and yet there was no preventing a laugh, sometimes in the very midst of them. She must laugh at such a close! Such an end of the doleful disappointment of five weeks back! Such a heart--such a Harriet

Now there would be pleasure in her returning--Every thing would be a pleasure. It would be a great pleasure to know Robert Martin.

High in the rank of her most serious and heartfelt felicities, was the reflection that all necessity of concealment from Mr. Knightley would soon be over. The disguise, equivocation, mystery, so hateful to her to practise, might soon be over. She could now look forward to giving him that full and perfect confidence which her disposition was most ready to welcome as a duty.
In the gayest and happiest spirits she set forward with her father; not always listening, but always agreeing to what he said; and, whether in speech or silence, conniving at the comfortable persuasion of his being obliged to go to Randalls every day, or poor Mrs. Weston would be disappointed.

They arrived.--Mrs. Weston was alone in the drawing-room:-- but hardly had they been told of the baby, and Mr. Woodhouse received the thanks for coming, which he asked for, when a glimpse was caught through the blind, of two figures passing near the window.

"It is Frank and Miss Fairfax," said Mrs. Weston. "I was just going to tell you of our agreeable surprize in seeing him arrive this morning. He stays till to-morrow, and Miss Fairfax has been persuaded to spend the day with us.--They are coming in, I hope."

In half a minute they were in the room. Emma was extremely glad to see him--but there was a degree of confusion--a number of embarrassing recollections on each side. They met readily and smiling, but with a consciousness which at first allowed little to be said; and having all sat down again, there was for some time such a blank in the circle, that Emma began to doubt whether the wish now indulged, which she had long felt, of seeing Frank Churchill once more, and of seeing him with Jane, would yield its proportion of pleasure. When Mr. Weston joined the party, however, and when the baby was fetched, there was no longer a want of subject or animation-- or of courage and opportunity for Frank Churchill to draw near her and say,

"I have to thank you, Miss Woodhouse, for a very kind forgiving message in one of Mrs. Weston's letters. I hope time has not made you less willing to pardon. I hope you do not retract what you then said."

"No, indeed," cried Emma, most happy to begin, "not in the least. I am particularly glad to see and shake hands with you--and to give you joy in person."

He thanked her with all his heart, and continued some time to speak with serious feeling of his gratitude and happiness.

"Is not she looking well?" said he, turning his eyes towards Jane. "Better than she ever used to do?--You see how my father and Mrs. Weston doat upon her."

But his spirits were soon rising again, and with laughing eyes, after mentioning the expected return of the Campbells, he named the name of Dixon.--Emma blushed, and forbade its being pronounced in her hearing.

"I can never think of it," she cried, "without extreme shame."

"The shame," he answered, "is all mine, or ought to be. But is it possible that you had no suspicion?--I mean of late. Early, I know, you had none."

"I never had the smallest, I assure you."

"That appears quite wonderful. I was once very near--and I wish I had-- it would have been better. But though I was always doing wrong things, they were very bad wrong things, and such as did me no service.-- It would have been a much better transgression had I broken the bond of secrecy and told you every thing."

"It is not now worth a regret," said Emma.

"I have some hope," resumed he, "of my uncle's being persuaded to pay a visit at Randalls; he wants to be introduced to her. When the Campbells are returned, we shall meet them in London, and continue there, I trust, till we may carry her northward.--But now, I am at such a distance from her--is not it hard, Miss Woodhouse?-- Till this morning, we have not once met since the day of reconciliation. Do not you pity me?"

Emma spoke her pity so very kindly, that with a sudden accession of gay thought, he cried,

"Ah! by the bye," then sinking his voice, and looking demure for the moment--"I hope Mr. Knightley is well?" He paused.--She coloured and laughed.--"I know you saw my letter, and think you may remember my wish in your favour. Let me return your congratulations.-- I assure you that I have heard the news with the warmest interest and satisfaction.--He is a man whom I cannot presume to praise."

Emma was delighted, and only wanted him to go on in the same style; but his mind was the next moment in his own concerns and with his own Jane, and his next words were,

"Did you ever see such a skin?--such smoothness! such delicacy!-- and yet without being actually fair.--One cannot call her fair. It is a most uncommon complexion, with her dark eye-lashes and hair-- a most distinguishing complexion! So peculiarly the lady in it.-- Just colour enough for beauty."

"I have always admired her complexion," replied Emma, archly; "but do not I remember the time when you found fault with her for being so pale?-- When we first began to talk of her.--Have you quite forgotten?"

"Oh! no--what an impudent dog I was!--How could I dare--"

But he laughed so heartily at the recollection, that Emma could not help saying,

"I do suspect that in the midst of your perplexities at that time, you had very great amusement in tricking us all.--I am sure you had.-- I am sure it was a consolation to you."

"Oh! no, no, no--how can you suspect me of such a thing? I was the most miserable wretch!"

"Not quite so miserable as to be insensible to mirth. I am sure it was a source of high entertainment to you, to feel that you were taking us all in.--Perhaps I am the readier to suspect, because, to tell you the truth, I think it might have been some amusement to myself in the same situation. I think there is a little likeness between us."

He bowed.

"If not in our dispositions," she presently added, with a look of true sensibility, "there is a likeness in our destiny; the destiny which bids fair to connect us with two characters so much superior to our own."

"True, true," he answered, warmly. "No, not true on your side. You can have no superior, but most true on mine.--She is a complete angel. Look at her. Is not she an angel in every gesture? Observe the turn of her throat. Observe her eyes, as she is looking up at my father.-- You will be glad to hear (inclining his head, and whispering seriously) that my uncle means to give her all my aunt's jewels. They are to be new set. I am resolved to have some in an ornament for the head. Will not it be beautiful in her dark hair?"

"Very beautiful, indeed," replied Emma; and she spoke so kindly, that he gratefully burst out,

"How delighted I am to see you again! and to see you in such excellent looks!--I would not have missed this meeting for the world. I should certainly have called at Hartfield, had you failed to come."

The others had been talking of the child, Mrs. Weston giving an account of a little alarm she had been under, the evening before, from the infant's appearing not quite well. She believed she had been foolish, but it had alarmed her, and she had been within half a minute of sending for Mr. Perry. Perhaps she ought to be ashamed, but Mr. Weston had been almost as uneasy as herself.--In ten minutes, however, the child had been perfectly well again. This was her history; and particularly interesting it was to Mr. Woodhouse, who commended her very much for thinking of sending for Perry, and only regretted that she had not done it. "She should always send for Perry, if the child appeared in the slightest degree disordered, were it only for a moment. She could not be too soon alarmed, nor send for Perry too often. It was a pity, perhaps, that he had not come last night; for, though the child seemed well now, very well considering, it would probably have been better if Perry had seen it."

Frank Churchill caught the name.

"Perry!" said he to Emma, and trying, as he spoke, to catch Miss Fairfax's eye. "My friend Mr. Perry! What are they saying about Mr. Perry?--Has he been here this morning?--And how does he travel now?--Has he set up his carriage?"

Emma soon recollected, and understood him; and while she joined in the laugh, it was evident from Jane's countenance that she too was really hearing him, though trying to seem deaf.

"Such an extraordinary dream of mine!" he cried. "I can never think of it without laughing.--She hears us, she hears us, Miss Woodhouse. I see it in her cheek, her smile, her vain attempt to frown. Look at her. Do not you see that, at this instant, the very passage of her own letter, which sent me the report, is passing under her eye-- that the whole blunder is spread before her--that she can attend to nothing else, though pretending to listen to the others?"

Jane was forced to smile completely, for a moment; and the smile partly remained as she turned towards him, and said in a conscious, low, yet steady voice,

"How you can bear such recollections, is astonishing to me!-- They will sometimes obtrude--but how you can court them!"

He had a great deal to say in return, and very entertainingly; but Emma's feelings were chiefly with Jane, in the argument; and on leaving Randalls, and falling naturally into a comparison of the two men,she felt, that pleased as she had been to see Frank Churchill,and really regarding him as she did with friendship, she had never been more sensible of Mr. Knightley's high superiority of character. The happiness of this most happy day, received its completion, in the animated contemplation of his worth which this comparison produced.

CHAPTER XIX
If Emma had still, at intervals, an anxious feeling for Harriet, a momentary doubt of its being possible for her to be really cured of her attachment to Mr. Knightley, and really able to accept another man from unbiased inclination, it was not long that she had to suffer from the recurrence of any such uncertainty. A very few days brought the party from London, and she had no sooner an opportunity of being one hour alone with Harriet, than she became perfectly satisfied--unaccountable as it was!-- that Robert Martin had thoroughly supplanted Mr. Knightley, and was now forming all her views of happiness.

Harriet was a little distressed--did look a little foolish at first: but having once owned that she had been presumptuous and silly, and self-deceived, before, her pain and confusion seemed to die away with the words, and leave her without a care for the past, and with the fullest exultation in the present and future; for, as to her friend's approbation, Emma had instantly removed every fear of that nature, by meeting her with the most unqualified congratulations.-- Harriet was most happy to give every particular of the evening at Astley's, and the dinner the next day; she could dwell on it all with the utmost delight. But what did such particulars explain?-- The fact was, as Emma could now acknowledge, that Harriet had always liked Robert Martin; and that his continuing to love her had been irresistible.--Beyond this, it must ever be unintelligible to Emma.

The event, however, was most joyful; and every day was giving her fresh reason for thinking so.--Harriet's parentage became known. She proved to be the daughter of a tradesman, rich enough to afford her the comfortable maintenance which had ever been hers, and decent enough to have always wished for concealment.--Such was the blood of gentility which Emma had formerly been so ready to vouch for!-- It was likely to be as untainted, perhaps, as the blood of many a gentleman: but what a connexion had she been preparing for Mr. Knightley--or for the Churchills--or even for Mr. Elton!-- The stain of illegitimacy, unbleached by nobility or wealth, would have been a stain indeed.

No objection was raised on the father's side; the young man was treated liberally; it was all as it should be: and as Emma became acquainted with Robert Martin, who was now introduced at Hartfield, she fully acknowledged in him all the appearance of sense and worth which could bid fairest for her little friend. She had no doubt of Harriet's happiness with any good-tempered man; but with him, and in the home he offered, there would be the hope of more, of security, stability, and improvement. She would be placed in the midst of those who loved her, and who had better sense than herself; retired enough for safety, and occupied enough for cheerfulness. She would be never led into temptation, nor left for it to find her out. She would be respectable and happy; and Emma admitted her to be the luckiest creature in the world, to have created so steady and persevering an affection in such a man;--or, if not quite the luckiest, to yield only to herself.

Harriet, necessarily drawn away by her engagements with the Martins, was less and less at Hartfield; which was not to be regretted.-- The intimacy between her and Emma must sink; their friendship must change into a calmer sort of goodwill; and, fortunately, what ought to be, and must be, seemed already beginning, and in the most gradual, natural manner.

Before the end of September, Emma attended Harriet to church, and saw her hand bestowed on Robert Martin with so complete a satisfaction, as no remembrances, even connected with Mr. Elton as he stood before them, could impair.--Perhaps, indeed, at that time she scarcely saw Mr. Elton, but as the clergyman whose blessing at the altar might next fall on herself.--Robert Martin and Harriet Smith, the latest couple engaged of the three, were the first to be married.

Jane Fairfax had already quitted Highbury, and was restored to the comforts of her beloved home with the Campbells.--The Mr. Churchills were also in town; and they were only waiting for November.

The intermediate month was the one fixed on, as far as they dared, by Emma and Mr. Knightley.--They had determined that their marriage ought to be concluded while John and Isabella were still at Hartfield, to allow them the fortnight's absence in a tour to the seaside,
which was the plan.--John and Isabella, and every other friend, were agreed in approving it. But Mr. Woodhouse--how was Mr. Woodhouse to be induced to consent?--he, who had never yet alluded to their marriage but as a distant event.

When first sounded on the subject, he was so miserable, that they were almost hopeless.--A second allusion, indeed, gave less pain.-- He began to think it was to be, and that he could not prevent it-- a very promising step of the mind on its way to resignation. Still, however, he was not happy. Nay, he appeared so much otherwise, that his daughter's courage failed. She could not bear to see him suffering, to know him fancying himself neglected; and though her understanding almost acquiesced in the assurance of both the Mr. Knightleys, that when once the event were over, his distress would be soon over too, she hesitated--she could not proceed.
In this state of suspense they were befriended, not by any sudden illumination of Mr. Woodhouse's mind, or any wonderful change of his nervous system, but by the operation of the same system in another way.-- Mrs. Weston's poultry-house was robbed one night of all her turkeys-- evidently by the ingenuity of man. Other poultry-yards in the neighbourhood also suffered.--Pilfering was housebreaking to Mr. Woodhouse's fears.--He was very uneasy; and but for the sense of his son-in-law's protection, would have been under wretched alarm every night of his life. The strength, resolution, and presence of mind of the Mr. Knightleys, commanded his fullest dependence. While either of them protected him and his, Hartfield was safe.--
But Mr. John Knightley must be in London again by the end of the first week in November.

The result of this distress was, that, with a much more voluntary, cheerful consent than his daughter had ever presumed to hope for at the moment, she was able to fix her wedding-day--and Mr. Elton was called on, within a month from the marriage of Mr. and Mrs. Robert Martin, to join the hands of Mr. Knightley and Miss Woodhouse.

The wedding was very much like other weddings, where the parties have no taste for finery or parade; and Mrs. Elton, from the particulars detailed by her husband, thought it all extremely shabby, and very inferior to her own.--"Very little white satin, very few lace veils; a most pitiful business!--Selina would stare when she heard of it."--But, in spite of these deficiencies, the wishes, the hopes, the confidence, the predictions of the small band of true friends who witnessed the ceremony, were fully answered in the perfect happiness of the union.


FINISH


    第十八章

    时光如流水般悄然而去。再过几天,从伦敦来的那帮人就要来了。这个变化令人惊奇!一天清晨,爱玛正在寻思着,那肯定使她既激动又不安,就在此时,奈特利先生走进屋里。这样一来,那些让人不安的想法就被抛诸脑后了。奈特利首先兴致勃勃地侃了一会儿,接着默然无语!然后,用较为认真的口气说:
    “爱玛,我有个消息想讲给你听。”
    “好消息还是坏消息?”爱玛马上抬头瞅着奈特利,问道。
    “我不知道这个消息是好还是坏。”
    “啊!我想可能是好消息。从你的脸上分明可以看出来。你在尽量克制自己笑。”
    “我不放心,”他语气比较温和地说道,“我不放心,亲爱的爱玛,你听了后就笑不出来了。”
    “真是这样!为什么?我无论如何想像不出,有什么事能让你快活或者发笑而不能让我同享。”
    “有件事情,”他回答道,“我希望就这一件,我们有不同的见解。”稍过片刻,他又笑了起来,凝神注视着爱玛,“你没料到吗%你没想起来吗%哈丽埃特•史密斯。”
    一提起这个名字,爱玛便满脸绯红。她感到心头一阵紧张,尽管她本人也不知道干吗如此紧张。
    “今天上午她给你来信了吗%”他大声说道,“我相信,你肯定收到她的信了,什么都一清二楚了。”
    “不,我没有收到,我什么也不晓得。请你讲一讲吧。”
    “我想,这个消息对你来说可能是不好的——确实不是好消息。哈丽埃特•史密斯想跟罗伯特•马丁结婚。”
    这时,爱玛吓得六神无主,看样子这实在出乎她的意料之外——她迫切地瞪着双眼瞅着他,那眼神在示意,“不,这不可能!”
    但是,她仍然紧闭双唇。
    “是这样,的确如此!”奈特利先生接着往下说,“是罗伯特•马丁亲自跟我说的。我们俩刚刚分手,还不到半个钟头哩。”
    爱玛仍然睁大着眼睛,满脸疑惑地瞅着他。
    “我亲爱的爱玛,就像我担心的那样,你对这件事反感。非常希望我们有相同的看法。不过到时是会相同的。你可以相信,过一段时间,我们两个人当中也许会有一人改变自己的看法;这之前,我们没有必要再纠缠于此事。”
    “你误会了,你一定误会了,”她尽量为自己辩护说,“并非我现在厌烦这件事,而是我对这件事心生疑窦。看样子可能性不大!你不会是讲哈丽埃特•史密斯已经同意跟罗伯特•马丁结婚了吧!你不是讲他已经又向她求过婚了——已经!你只是讲他准备去向她求婚吧!”
    “我是讲他已经向她求过婚了,”奈特利先生面露笑意,坚定地说,“更何况,哈丽埃特已经同意了。”
    “上帝啊!”她惊叫道,“咳!”接着借助于她的活计篮,低下脑袋,避免他见到她的脸。她心里清楚,肯定是一脸的高兴和可笑的复杂表情。她又补充说,“好吧,把一切都跟我讲出来吧;让我弄清楚事情的来龙去脉。如何、何地、何时?让我全搞明白吧。我从未像现在这么好奇过——不过你可以完全放心,我并没有厌烦情绪。这怎么——怎么可能呢?”
    “其实事情并不复杂。三天前他有事去城里,我让他顺便将我写给约翰的信捎过去。他去约翰家里将信送给了他,那天晚上约翰请他和他们一起去阿斯特利剧场。他们想把两个男孩一同带过去。一起去的有我们的弟弟、姐姐、约翰、亨利——还包括史密斯小 姐。我的朋友罗伯特盛情难却。他们顺便将他请了去;大家玩得非常开心;我弟弟约他次日跟他们一块吃饭——他没有推辞——(我看)就在那次拜访中,他适逢跟哈丽埃特聊天的机会;而且肯定有效果。她同意了他的请求,这使他欣喜若狂、手舞足蹈,是该高兴才对。昨天,他坐车回来了。今天上午,他刚吃完早饭便找我来了,我们在一起聊天,谈了谈他办的事情;先谈的是我的事,接着聊他本人的。怎么样、何地、何时,我无所不谈,无所不问。当你跟你的朋友哈丽埃特见面时,她会把事情的经过原原本本地跟你讲一遍。她会如实告诉你的,只有女人讲出来才更有意思。我们聊天时讲的只是大概情况。可是,我想说句话,我觉得,罗伯特•马丁好像热血沸腾。他谈过,讲得语无伦次,他们在阿斯特利离开包厢时,我弟弟侍候着约翰+奈特利太太和小约翰,后面跟着他、史密斯和亨利;有一段时间,显得拥挤不堪,史密斯小 姐对此非常焦虑。”
    这时,他一声不吭了。爱玛没有胆量继续往下说。她相信,一开口就会使那种幸灾乐祸的表情暴露无遗。她必须等一会儿,否则,他会以为她神经不正常。她沉默无语,这使他不安起来;他向她瞅了一会儿,接着往下说:
    “我亲爱的爱玛,你刚刚说过,你对这件事不会生气,不过让我发愁的是,这给你带来的痛苦比你料想的要多得多。他地位低下,当然很不幸——不过你应该将此事看做是让你朋友高兴的事。何况,我保证,你和他多交往几次以后,你对他的印象会越来越好的;你一定会对他良好的品质和理智感到满意。只要我力所能及,我一定要让他出人头地;这足以说明问题了。爱玛,你完全甭担心。为了威廉•拉金斯,你嘲笑我;不过我也一样离不开罗伯特•马丁啊——
    此时此刻,他要爱玛将头抬起来笑一笑,由于现在她已经能抑制住自己——于是她悉听尊便了——高兴地答道:
    “你无须苦口婆心地劝我同意这门婚事。我看哈丽埃特做得很对。很可能她的亲戚连他都比不上呢;要说良好的品德,毋庸讳言,他们更是望尘莫及的。我默然无语,只是出于惊讶——太惊讶了。你简直难以想像,我认为这件事太出乎我的意料了%我惊得目瞪口呆,一点儿思想准备也没有%要知道我充分相信,最近她比过去更坚决地拒绝他的请求。”
    “你应该对你的朋友更了解,”奈特利先生回答,“可是,我想说一下,哈丽埃特心地善良、性情温柔,不太可能坚决拒绝任何向她求婚的年轻人。”
    爱玛忍不住大笑起来,并且接过话茬,“不瞒你说,我保证你和我一样了解她。但是,奈特利先生,你是否完全相信,她已经爽快地同意了呢?我看,到时候她或许会点头应允——可是现在已经同意了,这可能吗?你不会误解了他的想法吧?你们两个人都在津津有味地谈论其他事情,诸如买卖啦、牲畜市场啦、新的播种机啦——这么多乱七八糟的事儿掺杂在一起,你不会误解了吧?他能相信的,不是哈丽埃特同意了他的请求——而是哪头良种公牛更壮实吧。”
    此时,爱玛强烈地感觉到了罗伯特•马丁和奈特利先生在外表和气质方面的鲜明对照。哈丽埃特最近的情况历历在目。哈丽埃特语气坚决的话语还在耳边回荡,“不,但愿将罗伯特•马丁抛之脑后,”因此她打心眼里希望在某种程度上来说这个消息被证明是不真实的。不可能如此。
    “你敢这么讲吗?”奈特利先生直嚷嚷道,“你敢认为我那么笨,都不知道别人在说什么吗?你应该有什么回报呀?”
    “啊!我总该得到最好的待遇,因为我从来不能宽容别的;因此,你必须清楚地、开诚布公地告诉我。你能完全保证,你对哈丽埃特和马丁先生现在的关系非常了解吗?”
    “我敢保证,”他铿锵有力地回答道,“他跟我说她已经答应嫁给他了;而且说得清清楚楚,没一点含糊和隐含的词句;我想我还可以给你一个证明,以证实这件事。他向我征求意见,要我给他拿主意。他只认识高达德太太,别的人他都不熟,因此他打听不到有关她亲朋好友的情况。我只能让他去高达德太太家,别的也没有什么更好的建议。我发誓我没有别的建议。他说,那他只能今天到高达德太太家走一趟。”
    “我感到心满意足了,”爱玛快乐地大笑着回答,“衷心为他们祝福。”
    “自打上次我们就这件事讨论以来,你确实变了。”
    “但愿这样——要知道那时我是个笨蛋。”
    “我的变化也不小;要知道我想哈丽埃特的良好品性都是由于你的功劳。为了你,也为了罗伯特*马丁+我总是充分相信他像过去那样爱她,我已经竭力去了解她。我经常和她谈心。这你一定都发现了。有时,我确实认为你有些怀疑我在护着可怜的马丁,其实不然;不过,经各方面考虑,我相信她心地善良、诚实可靠,而且有主见,具备良好的品质,把她的幸福跟家庭生活的美满和情感紧密联系在一起。我相信,这一切都应归功于你,她该向你道谢呢。”
    “我!”爱玛摇了摇头说,“啊,可怜的哈丽埃特!”
    但是,她立刻住口不说了,默然接受稍稍有些过奖的赞美。
    不一会儿,伍德豪斯先生走了过来,他们只能聊到这里。爱玛并未觉得惋惜。她想独自静一会儿。此时此刻,她惊喜交加,久久不能平静下来。她处于那种想亦歌亦舞,大叫大闹的心情之中;她想在周围走一走、自我对白、纵声狂笑和默默沉思后方能理智和清醒。
    她父亲进来是想告诉他们,詹姆斯去备马了,为他们每天一次坐车去伦多尔斯做准备工作;这样一来,她便有理由离开这里了。
    可以想像到她那种激动、无比喜悦的心情。哈丽埃特将来的幸福中可能会碰到的惟一痛苦和忧愁就这样烟消云散了,她确实有可能乐极生悲。她还奢求什么呢?什么也不奢求,只求能与他般配,他的判断和主张总比她本人的要高明得多。别的都不奢求,只希望她以前的愚蠢的行为所带来的教训让她日后好自为之。
    她真心实意,极其诚挚地满怀感激,拿定主意;但是,有的时候也禁不住捧腹大笑。她想必为这样的结局而喜笑颜开!就在一个多月以前她还那么痛不欲生,现在居然有这样的结局!这样一颗心——这样一个哈丽埃特!
    现在,哈丽埃特回来将是件十分高兴的事,可喜可贺。能了解罗伯特•马丁这个人也将是件高兴的事儿。
    在她那最诚挚、最由衷的幸福里,有一个念头占上风,那就是,不多久,她就可以推心置腹地向奈特利先生谈论一切了。令她特别反感的什么神秘感、矫揉造作和吞吞吐吐,所有这些统统见鬼去吧。她现在能期望不必向他隐瞒任何事情了,这是她的性格很乐意作为责任来履行的。
    她怀着最愉快的心情和她父亲一起启程了,并不是始终在听,而是始终在对他所讲的表示赞同;要么是说出来表示赞同,要么是默许。总之,她极力温和地劝说他的父亲,说他每天都应该去伦多尔斯,要不然的话,威斯顿太太会生气的。
    他们已经到达目的地了。威斯顿太太独自一人呆在客厅里。但是,当他们刚刚得知有关孩子的情况,主人刚刚对伍德豪斯先生的拜访表示谢意时,透过百叶窗就发现有两个人正从窗口附近走过。
    “是弗兰克和菲尔费克斯小 姐,”威斯顿太太说,“我刚想跟你们讲一下,看到他今天一大早就来看望,我们既高兴,又惊奇。他打算明天再走,菲尔费克斯小 姐被说通了,在我们这里呆一天。我想,他们一会儿就要进屋了。”
    稍过片刻,他们便走进来了。爱玛见到他十分高兴——不过双方都有些忐忑不安——都有好多令人尴尬的回忆。他们见面时都相互点头致意,脸上也流露出一丝笑容。可是双方都有些发窘,因此最初谁也没有吱声。大家重新坐下来以后,仍是鸦雀无声,爱玛不由得心生疑窦&原本早就希望能再次跟弗兰克‘邱吉尔见到面,希望看到他在简的身边,现在愿望实现了,是不是还会感到高兴呢?然而,这时,威斯顿先生抱着孩子走了进来,这样一来,屋里的气氛又活跃起来了——弗兰克’邱吉尔终于趁机鼓起勇气,走到爱玛身边说:“伍德豪斯小 姐,我要向你道谢,威斯顿太太写信给我说你原谅我了。我希望以后你会像以往那样宽恕我)我希望你不要后悔。”
    “不会的,的确如此,”爱玛见对方开口了,心里非常高兴,于是就大声说道,绝对不会。能再次见到你,与你握手,而且亲自向你道喜,我深感荣幸。”
    他打心眼里感激爱玛。接着,怀着诚挚的谢意和愉快的心情又聊了一会儿。
    “看样子,她身体不错吗?”他将脸朝简那边转了过去,说道:“不是比过去好多了吗?看,威斯顿太太和我父亲非常疼爱她。”
    但是,稍过片刻,他又兴奋起来了。当谈到正在等坎贝尔一家回来时,他微笑地讲出了狄克逊的名字。爱玛感到不好意思,不允许他向她提及这个名字。
    “一想到这个人,”她大声说道,“我便脸红。”
    “应该是我感到害羞,”他答道,“或者说全是我的。不过,你确实没怀疑过吗?这可能吗?——我是说最近。我心里清楚,早些时候你是完全相信的。”
    “我发誓,我一直没有一点儿疑心。”
    “那好像很纳闷。有一次我几乎——我反而希望那样做——那样会好点。但是,我经常干一些非常荒唐的傻事,对我的负面影响很大。假如我将事情的真相都一五一十地讲给你听,那么就不至于犯如此大的错误。”
    “现在有必要悔恨了。”爱玛说。
    “但愿我能说通我舅舅到伦多尔斯来,”他继续说道,“他想跟她见见面。等到坎贝尔一家回来后,我们将在伦敦聚集到一起。我看,在将她带往北方去之前,我们会一直住在那里。但是如今,我们天各一方——伍德豪斯小 姐,难道这不让人痛苦吗?自打上次我们确定关系以来,一直到今天早上才团聚。难道你不觉得我很可怜吗?”
    这时,爱玛非常亲切地深表同情,他居然欣喜若狂,大声叫道:“啊;顺便提一句,”接着,他压低了嗓音,显得很严肃,“我想,奈特利先生很健康吗?”这时,他住口不说了。爱玛羞红了脸,吃吃地笑着,“我知道你看了我的信,我想你或许还没忘记我对你的祝福。咱们彼此彼此。不瞒你说,当我得知这一消息时,既为你们高兴,也衷心向你们祝福。他这个人我不敢擅自评论。”
    此时此刻,爱玛的心情很激动,但愿他继续这样往下说)然而,他话锋一转,突然聊起了有关他本人所关心的事情和简的情况。接着,他说道:“这种皮肤你有没有见过?如此滑溜;如此白嫩;但白得并不过分。你不能说她白皙。这种皮肤很不寻常,黝黑的睫毛和头发——一种极具特殊的皮肤;像小 姐这种皮肤,真是与众不同。还有些白里透红,像个美人儿似的。”
    “我素来钦羡她的皮肤,”爱玛戏谑地说,“但是,可别忘了,你过去还对她的肤色挑剔过呢?说什么肤色苍白。那是在我们第一次聊起她的时候。难道你记不得了吗?”
    “啊!没有这回事——那时我太放肆了!我怎么居然敢——”
    但是,他刚想起这个,忍不住捧腹大笑,爱玛也跟着笑了起来,说道:“我想,当时你处于进退两难的境地,拿我们大家取乐,一定感到滑稽有趣吧。我保证肯定是这样。我相信你觉得是一种精神寄托罢了。”
    “啊!不,不,不——你怎么能往那方面去猜测呢?那时候,你不觉得我可怜吗?”
    “还没可怜到不会开玩笑的地步吧。我想,你觉得欺骗我们大家,一定很惬意吧。或许,我对猜测比较感兴趣,不瞒你说,我看,假如我们两个人换个位置,我也会感到很快活。我相信,我们之间有相似的地方。”
    他向爱玛鞠了一躬。
    “纵然我们性格迥然不同,”爱玛深情地继续往下说,“我们有相似的命运;这种命运将把我们同两位比我们本人还要高明的人维系在一起。”
    “是的,是的,”他也深有感触地回答,“不,对你来说,并非如此。别人都无法与你媲美。但是对我来说,那是非常正确的。她是位至善至美的仙女。瞧,她的一言一行活像位仙女。你看看她的嗓子。看她瞅我父亲时的那双眼睛。你听到了一定会是一种享受,”这时,他将头埋了下来,压低声音说,“我舅舅想把我舅妈的金银首饰都送给她。要将她们重新装饰一下。我准备用其中一些做一个头饰。插在她那黑而亮的头发里不更显得娇美吗?”
    “确实很美,”爱玛非常亲切地回答道,甚至还激动得不由自主地说:“能再次跟你见面,心里说不出有多高兴啊!还看到你身体如此健康!要是这次我们见不到面,那太遗憾了。如果你不来,那我也一定会去哈特菲尔德拜访你的。”
    其他的人都在聊有关孩子的情况。威斯顿太太说昨天晚上那孩子好像身体不好,她受了些惊吓。她认为自己笨手笨脚,让孩子受了点儿惊吓。她还几乎让人去请佩里先生。大概她应该觉得不好意思吧,但是威斯顿先生差不多也像她一样焦虑不安。然而,没过多久,孩子就完全正常了。这一切都是威斯顿太太说的;伍德豪斯先生听了产生了浓厚的兴趣,她想起了叫人去把佩里请来,为此他大加赞赏。令他遗憾的是,她最终没让人去。”要是孩子有点儿不舒服,即便是短暂的功夫,她也该派人去请佩里。她早该坐立不安,早该把佩里请来。他昨天晚上没过来,或许很遗憾;要知道,尽管孩子看上去舒服了——可以说完全好了——可是假如把佩里请来了,那岂不是好上加好了吗?”
    这时,那个名字传到了弗兰克•邱吉尔的耳朵里。
    “佩里!”他对爱玛说道,与此同时,想把菲尔费克斯小 姐的注意力吸引过来。”我的朋友佩里先生!他们说佩里先生什么了?今天上午他来过这里?他现在怎么旅游?马车准备好了吗?”
    这时,爱玛心领神会了;她也忍不住大笑起来。而从简的脸上可以看出:虽然她佯装听不到,但是什么都知道了。
    “我的梦那么奇怪!”他大声叫了起来,“每当想起它时,我禁不住想发笑。伍德豪斯小 姐,她听到我们说话,我们的说话声肯定传到她的耳朵里了。从她那张脸、笑容和愁眉不展的神情分明可以看出来。你瞧一瞧,难道你没有发现吗?此时此刻,她写信给我讲的那件事正在她脑海里一闪而过——历历在目,记忆犹新——虽然她假装在听别人谈论,其实她心不在焉。”
    这时,简抑制不住自己的情绪,终于大笑起来了;当她的眼神转移到他身上时,她仍在笑着,并且羞怯地压低声音说:“你怎么还记着那些事,真让我不可思议!有时不免要对某些事留点记忆——但是你怎么一味地沉湎于此呢!”他可以用好多俏皮话来回答她;不过在这场争论中,爱玛主要对简寄予深切的同情。在离开伦多尔斯时,她理所当然将这两个男人对照了一下,虽然她很高兴见到弗兰克•邱吉尔,而且也的确以礼相待,但是,她现在比过去任何时候都觉得奈特利先生是世上最好的人。想到这里,爱玛不由得高兴极了。

    第十九章

    假使说有的时候爱玛对哈丽埃特还不放心,还不大相信她是不是确实从心底里忘了奈特利先生,是不是真心实意决定跟另一个男人结婚,那么过不多久,她就不再这样猜疑了。仅仅几天过后,那帮人就离开伦敦,到这里来了。要是她有幸能独自跟哈丽埃特哪怕聊一个钟头,就知足了——的确令人匪夷所思%奈特利先生已经完全被罗伯特•马丁先生所取代了。哈丽埃特正逐渐地将自己的幸福寄托在马丁先生身上。
    最初,哈丽埃特有些发窘——看上去有些呆头呆脑的;不过,当她对以前的愚蠢、放肆和自欺欺人的行为悔过以后,她的苦恼和痛苦也随即烟消云散了。她不再把以前的那些事放在心上,而是对现在和将来充满了信心。要说她朋友的同意,爱玛一见到她便由衷地向她祝福,对此她心里踏实了。哈丽埃特兴高采烈地跟她讲了在阿斯特利剧场度过的那个晚上和次日一起吃饭的详细情况,她真可以兴致勃勃地一股脑儿全说出来。不过,这种详细情况又意味着什么呢?现在爱玛知道了,实际上是这么回事:哈丽埃特一直对罗伯特•马丁有好感;而他也始终喜欢哈丽埃特,这就让她接受了。倘若不是这样,那爱玛就百思不得其解了。
    话又说回来,这件事是值得可喜可贺的;每日她都有更多的借口去这么想。已经打听到了有关哈丽埃特的身世。她原来是一个做生意的千金。他很富有,能供得起让她过舒适安逸的生活。为了不失体面,他始终不想让人知道他们之间的关系。这正符合爱玛过去愿意担保的上流人家的血统!或许,那原本也可能跟许多绅士的血统一样纯洁无暇;不过,她一直为奈特利先生——或者邱吉尔一家——甚至埃尔顿先生准备的是哪一种亲友关系呢!地位低微,是个私生女,这的确有损她的形象。
    威斯顿先生大致表示赞同;这个小伙子得到了宽恕;一切都顺利地发展下去;罗伯特•马丁现在被引荐到哈特菲尔德来了,爱玛对他逐渐加深了了解,她有理由相信,看样子,他聪明、热情,品德也不错,这些都能使哈丽埃特将来会过上幸福美满的生活。她深信,哈丽埃特嫁给任何一位温顺热情的男人都会获得幸福;不过,要是嫁给这个小伙子,而且在他家里住着,她会更加幸福,更加牢固、可靠,而且会经久不衰。她会跟那些既疼爱她又比她聪明的人相处在一起;忙得高兴,退得安全。她永远不会受骗上当,别人也不会让她受骗上当。人们会尊重她,她会幸福地生活;爱玛相信,嫁给这样的男人,双方又是如此情投意合,哈丽埃特准是世上最幸福的人儿;可以这么说,纵然她算不上是最幸运的,那也只是稍稍逊色于爱玛而已。
    当然,由于哈丽埃特经常去马丁家,因此她就不怎么来哈特菲尔德了;其实这大可不必觉得可惜。她和爱玛的亲密关系只能渐渐淡化了;她们的友谊只能转化为一种较为冷静的关怀;幸运的是,该做的事好像都已经开始起步了,而且是任其自然发展下去的。
    九月下旬,爱玛跟哈丽埃特一起去教堂,亲眼看到了她和罗伯特•马丁结婚的场面。任何往事,哪怕跟站在他们面前的埃尔顿先生有关的往事,对这种喜悦都不能造成任何影响。那时候,她或许确实不把他当做埃尔顿先生看待,而只把他看做是下一次可能在祭台上为他祝贺的牧师。罗伯特•马丁和哈丽埃特•史密斯是三对情人里最晚订婚的,可是他们这一对是最先走进教堂的。
    简•菲尔费克斯已经不在海伯利了。她又跟坎贝尔夫妇呆在一起过那种舒适的生活了。两位邱吉尔先生也在伦敦呆着;他们盼望着十一月即将到来。
    十月份是爱玛和奈特利先生挑选良辰吉日的月份。他们定下决心,趁约翰和伊莎贝拉还没离开哈特菲尔德就举办婚礼。这么一来,他们就可以按计划到海滨去玩两个星期。约翰、伊莎贝拉及其他的亲朋好友都表示赞同。不过伍德豪斯先生——怎样说服伍德豪斯先生呢?迄今为止,每当提到他们的婚事时,他都还觉得为时尚早。
    第一次向他征求意见时,伍德豪斯先生难受极了,这让他们非常失望。第二次提及时,他的痛苦不像先前那么大了。他开始觉得,男大当婚,女大当嫁,他阻止不了——这表明他的心有些软化了。但是,他仍然生气。是啊,看样子,他太难受了,以致爱玛都快要绝望了。要知道看到他父亲痛苦不堪,她实在是于心不忍,不忍心知道他觉得自己不中用了。两位奈特利先生安慰她,说过些日子,他的痛苦会渐渐消失的。尽管她打心眼里也赞成这个想法,可她还是下不了决心——不敢轻举妄动。
    正当他们感到束手无策之时,机会出现了。这并不是由于伍德豪斯先生一下子恍然大悟了,也不是由于他的大脑发生了什么神奇的变化,而是由于一种偶然的巧合使他受到了震动和刺激。一天晚上,别人偷走了威斯顿太太家的所有火鸡——很明显,人家是有计划、有预谋干的。而附近一些地方也遭偷窃了。对于伍德豪斯的害怕心理而言,偷盗无疑就是破门入室的抢劫。因此他坐立不安,假如不是觉得身边有女婿陪着,他每天晚上都会提心吊胆,不得安宁。两位奈特利先生的力量、坚决和沉着赢得了他的充分信任。只要俩人中随便哪一位陪在他身边,哈特菲尔德就会太平了。但是,十一月的头一个周末,约翰•奈特利先生必须赶回伦敦去。
    伍德豪斯先生迫于无奈,只得同意了女儿的请求。这样一来,爱玛的终身大事最终确定了日期。在罗伯特•马丁夫妇结婚后不到一个月,奈特利先生和伍德豪斯小 姐的婚礼也如期举行了,埃尔顿先生也被请来主持婚礼。
    他们的婚礼简单而热烈。根据埃尔顿先生叙述的有关详情,埃尔顿太太觉得这个婚礼太可怜了,跟她自己的相比那简直是小巫见大巫。”没什么雪白的缎子,也没什么漂亮的面纱;简直太寒酸了!塞丽娜知道后,一定会大惊失色的。”但是,毋庸讳言,婚礼中朋友们真诚的祝福和希望却是千真万确的,尽管还有些美中不足。


发帖 回复