新闻,政治,经济类英文词汇_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:9531 回复:16

[Vocabulary] 新闻,政治,经济类英文词汇

刷新数据 楼层直达
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2011-10-15 0
— 本帖被 左。微希 执行合并操作(2011-10-15) —
[content too large, truncated for display]

       矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs
  艾滋病(获得性免疫缺陷综合征)
  爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
  爱国民主人士 patriotic democratic personages
  爱国统一战线 patriotic united front
  爱丽舍宫 Elysée Palace
  爱鸟周 Bird-Loving Week
  爱屋及乌 Love me, love my dog.
  爱心工程 Loving Care Project
  安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
  安居工程 Comfortable Housing Project
  安乐死 euthanasia
  安理会 Security Council
  安全岛 safety strip
  安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
  按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
  按揭贷款 mortgage loan
  按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house
  按劳分配 distribution according to one's performance
  按照冷静观察、沉着应付的方针和相互尊重、求同存异的精神处理国际事务 in handling international affairs, we should observe and cope with the situation cool-headedly
  按照优势互补、互惠互利、共同发展的原则
  按资排辈 to assign priority according to seniority
  暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly
  暗箱操作 black case work
  奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit
  奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
  奥委会 Olympic Committee
  澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
  巴解 the Palestinian Liberation Organization
  巴勒斯坦民族解放运动,简称 FATEH
  巴黎证券交易所 Paris Bourse
  拔河(游戏) tug-of-war
  拔尖创新人才 Top-notch innovative personnel
  把关 guard a pass
  把握大局 grasp the overall situation
  霸权主义 hegemonism
  白金汉宫 Buckingham Palace
  白领犯罪 white-collar crime
  白领工人 white-collar worker
  白马王子 Prince Charming
  白皮书 white paper
  白色农业 white agriculture
  白色污染 white pollution
  白色行情表 white sheet
  百慕大三角 Burmuda Triangle
  百闻不如一见 Seeing is believing.
  摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance
  摆架子 put on airs
  摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances
  摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
  拜把兄弟 sworn brothers
  拜金主义 money worship
  拜年 pay New Year call
  包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)
  包干到户 work contracted to households
  包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
  包工包料 contract for labor and materials
  包机 to charter a plane; a chartered plane
  包销人 underwriter
  保持党同人民群众的血肉联系,保持党的先进性、纯洁性和团结统一 The Party must keep its flesh-and-blood ties with the people as well as its progressiveness, purity, solidarity and unity.
  保持国民经济持续、快速、健康发展 Maintain a sustained, rapid and sound development of the national economy
  保持国有股 keep the State-held shares
  保护关税 protective duty/tariff
  保护价格 protective price
  保护伞 protective umbrella
  保护生态环境 preserve the ecological environment
  保护主义 protectionism
  保健按摩 therapeutic massage
  保龄球 bowling
  保释 on bail
  保税仓库 bonded warehouse
  保税区 tax-protected zone
  保障措施 supporting measures
  保证金帐户 margin account
  保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
  保质期 guarantee period
  报价单 quotation of prices
  报销 apply for reimbursement
  爆冷门 produce an unexpected winner;a dark horse bobbing up
  博士后流动站 Mobile post-doctoral stations
  补缺选举 by-election
  不打不成交 "No discord, no concord. "
  不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
  不断提高全民族的思想道德素质和科学文化素质 we should unceasingly upgrade the ideological and ethical standards as well as the scientific and cultural qualities of the entire people.
  不断推进理论创新 constantly bring forth theoretical innovation
  不断增强中华民族的凝聚力 increase the cohesion of the Chinese nation.
  不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
  不感冒 have no interest
  不管部部长 minister without portfolio
  不怀恶意的谎言 white lie
  不记名投票 secret ballot
  不结盟运动 non-aligned movement
  不可抗力 force majeure
  不可再生资源 non-renewable resources
  不良贷款 non-performing loan
  不良资产 non-performing loans
  不买帐 not take it; not go for it
  不眠之夜 white night
  不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
  不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
  不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
  不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
  不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
  不正当竞争 unfair competition
  不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
  布达拉宫 Potala Palace
  布雷顿森林体系 Bretton Woods system
  步行街 pedestrian street
  步行天桥 pedestrian overpass
  部长级会议 ministerial meeting
  参加和支援西部大开发 Participating in and supporting the development of the western region.
  参加植树造林、防沙治沙、封山育林、退耕还林还草等工作 Take an active part in activities such as forestation, sand prevention and control, closing mountains to facilitate forestation, and returning reclaimed land and forests and grassland.
  藏学 Tibetology
  搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)
  产品科技含量 technological element of a product
  产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)
  产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 "clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management "
  产权制度、产权关系 property relations; property order
  产销直接挂钩 directly link production with marketing
  产业的升级换代 upgrading of industries
  产业结构升级 upgrading of an industrial structure
  长二捆 LM-2E
  长江三角洲 Yangtze River delta
  长江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River
  长跑 a long-distance running
  长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 "long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe "
  长途电话 distant calls
  长线产品 product in excessive supply
  常规导弹部队 The conventional operational-tactical missile force
  常务理事 executive member of the council
  敞蓬轿车 open-topped limousine
  畅通工程 Smooth Traffic Project
  倡导新型安全观、新型区域合作模式和新型国家关系 has initiated a new security concept, a new pattern for regional cooperation, and state-to-state relations of a new type.
  唱高调 mouth high-sounding words
  超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer
  超前消费 "pre-mature consumption, overconsuming, excessive consumption "
  朝阳产业 sunrise industry
  炒作 speculation (stock); sensationalization (news)
  车船维修装备 vehicle and watercraft maintenance equipment
  彻头彻尾的反动政治势力 an out and out reactionary political force
  尘云 dust clouds
  沉没成本 sunk cost
  充分准备,严密防护 Ensure its readiness to provide effective protection
  出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports
  出口创汇型产业 export-oriented industry
  出口加工区 export processing zones
  出口卖方信贷 seller's credit on exports
  出口退税率 export rebate rate
  出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
  出口押汇 bill purchased (B/P); outward documentary bill
  出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports
  出气筒 punching bag
  出入平安 Safe trip wherever you go
  处置突发事件 Deal with contingencies
  传销 pyramid sales; multi-level marketing
  船务公司 shipping service company
  船用伞型堵漏器等 Marine Umbrella Type Leak Stopper
  窗口行业 various service trades
  创建卫生城市 build a nationally advanced clean city
  创业工程 start-up projects
  创业园 high-tech business incubator; pioneer park
  创业者 start-up
  吹风会 (advanced) briefing
  春蕾计划 Spring Buds Program
  春运 (passenger) transport during the Spring Festival
  春运 passenger transport around the Chinese lunar new year
  辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
  磁悬浮列车 "Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train "
  此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
  次新股 sub-new stock
  从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy
  粗放经营 extensive operation
  粗放式管理 extensive management
  促进了武器装备工作向科学化、正规化法制化方向发展 have promoted the development of the work along scientific, regularized and legal lines.
  促进全球经济一体化 foster integration with the global economy
  促进社会主义物质文明、政治文明和精神文明 promote a coordinated development of socialist material, political and ideological civilization and advance firmly toward the grand goal of building a well-off society in an all-round way
  存款保证金 guaranty money for deposits
  存款单 Certificates of Deposits
  存款准备金制度 reserve against deposit system
  达标活动 target hitting activities
  打白条 issue IOU
  打包贷款 packing credit (loan)
  打包儿 use doggy bags to take food home
  打得赢、不变质两个历史性课题 Focusing on the two historic tasks of being capable of winning and never degenerate
  打黑 crack down on speculation and profiteering
  打假 crack down on counterfeit goods
  打假办 Office of Cracking down on Fake Products
  打卡机 punch machine
  打口碟 cracked CD
  打破僵局 break the deadlock
  打顺手 "find one's touch, get into gear, settle into a groove"
  大包干 all-round responsibility system
  大病统筹 comprehensive arrangement for serious disease
  大轰动 blockbuster
  大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
  大款 tycoon
  大力扣杀 hammer
  大路货 1.cheap goods; 2. popular goods of fine quality
  大满贯 grand slam
  大排档 food stall
  大排档 sidewalk snack booth; large stall
  大胜 white wash
  大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
  大腕 top notch, big shot
  大卫教 ranch Davidian
  单兵防暴服装 individual anti-riot suit
  单兵携行具 individual load carrier
  弹性工资 flexible pay
  弹性外交 elastic diplomacy
  倒浆糊 run wild; act restlessly
  倒票 speculative reselling of tickets
  倒爷 profiteer
  捣浆糊 give the runaround
  盗用公款 embezzlement
  德智体美劳"all around development of moral, intellectual,
  等外品 "off-grade goods, rejects"
  邓小平外交思想 Deng ********'s diplomatic thoughts
  低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
  抵抗全球经济衰退 combat the global economic slump
  抵免 offset
  地方保护主义 regional protectionism
  地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
  地球村 global village
  地区差异 regional disparity
  地热资源 geothermal resources
  地市级城市 prefecture-level city
  地震 earthquak, quake
  第二产业 secondary industry
  第二炮兵 The Second Artillery
  第二上市 secondary listing
  第三产业 tertiary industry; service sector
  第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile
  第一发球权 first inning
  第一发球员 first server
  第一双打 first pair
  点球 penalty kick
  点子公司 consultancy company
  电话号码升位 upgrade telephone number
  电话会议 teleconference
  电脑盲 computer illiterate
  电脑迷 mouse potato
  电视会议 video conference
  电视直销 TV home shopping
  电信运营商 telecom operators
  电子商务认证 e-business certification
  吊带衫 sun-top
  吊球 drop shot
  吊销执照 revoke license
  调酒师 bartender
  调侃 1.joke, tease; 2. chitchat, empty talk
  钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project
  定向培训 training for specific posts
  东盟地区论坛 The ASEAN Regional Forum
  东盟自由贸易区 ASEAN Free Trade Area
  东南褵旺家联盟 ASEAN (Association of South-East Asian Nations)
  动感 dynamic
  动迁户 households to be relocated
  独立董事 independent director
  独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)
  渡假外交 holiday-making diplomacy
  对外工作开创新局面 new prospects have been opened up in our external work
  对现役武器装备进行现代化改装,努力实现武器装备机械化、信息化双重历史使命,初步形成了种类齐全、结构比较合理的具有中国特色的武器装备基本体系 While upgrading and modernizing current weaponry and equipment selectively so as to accomplish the historical tasks of mechanization and IT-application of military equipment. A Chinese-style weaponry and equipment system, with a relatively complete variety and a good structure, has thus come into shape.
  厄尔尼诺现象 El Nino phenomenon
  恶性通货膨胀 hyperinflation
  恶性循环 vicious circle
  鳄鱼的眼泪 crocodile tears
  二板市场; 创业板市场 growth enterprise board; second board; hi-tech board
  二次创业 start a new undertaking
  二级市场 secondary market
  二进宫to enter the palace a second time (people with a past criminal record again commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution
  二流选手 "scrub, second-rater"
  二手房 second-hand house
  二元经济 dual economy
  发案率 incidence (of criminal cases)
  发烧友 fancier; zealot; enthusiastic fan
  发展不平衡 disparate development
  发展具有中国特色的作战理论、增强联合作战、机动作战和执行多种任务的能力 Strengthen its capability for joint, mobile and multi-purpose operations.
  发展军民两用技术和高新技术产业 Develop dual-purpose technology and new-and high-tech industry
  发展是我党执政兴国的第一要务 Essential for the Party to give top priority to development in governing and rejuvenating the country
  发展是硬道理 Development is of overriding importance
  发展要有新思路,改革要有新突破,开放要有新局面,各项工作要有新举措 It is imperative to come up with new ideas in the new century, make new breakthroughs in reform, break new ground in opening up and take new moves in all fields of endeavor.
  法律硕士 juris master (jm)
  法人代表 legal representative
  法人股 corporate shares
  法制国家 a state with an adequate legal system
  法治国家 a country under the rule of law
  番号 Designation
  翻两番 quadruple
  反败为胜 "bring about a complete turnabout, pull out of the fire"
  反补贴税 countervailing duty
  反不正当竞争法 Law of the People's Republic of China Against
  反弹道导弹条约 Anti-ballistic Missile Treaty (ABM)
  反腐倡廉 combat corruption and build a clean government
  反倾销措施 anti-dumping measures against …
  汎士通轮胎 Firestone tires
  防抱死系统 ABS (anti-lock braking system)
  防盗门 burglarproof door; antitheft door
  防寒鞋 cold weather shoes
  防洪工程 flood-prevention project
  防守反击(足球用语) counterattack
  防伪标志 anti-fake label
  防卫作战能力 to enhance defense capabilities.
  防蚊服 mosquito prevent suit
  防御性的国防政策 a national defense policy that is defensive in nature.
  房产估价师 real estate evaluator
  房产证 property ownership certificate
  房虫儿 real estate speculator
  房管 real estate management
  房权证 property right certificate
  访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign
  放高球 lob
  放下架子 to relinguish haughty airs; to get off one's high horse;throw off one's airs
  放行单 release permi
  飞毛腿(导弹) Scud missile
  飞行药检 spot check
  非传统安全领域 in the field of non-traditional security issues.
  非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)
  非配额产品 quota-free products
  非商标(非专利)产品 generic products
  非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定)
  废电池 used batteries
  费改税 transform administrative fees into taxes
  费改税改革 tax-for-fees reform
  分拆上市 A subsidiary company of a corporation
  分流 reposition of redundant personnel
  分期付款 installment payment
  分税制 system of tax distribution
  分业经营 divided operation/ management
  粉领族 "pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)"
  风险基金 VC funds
  风险投资 venture capital; risk investment
  风险准备金 loan loss provision, provisions of risk
  封闭式基金 close-ended fund
  封杀出局 force out
  封圣 "canonization of ""Saints"""
  疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE)
  锋利扣杀 razor-sharp smash
  扶贫 poverty alleviation
  扶贫办公室 Poverty Relief Office
  浮动工资 floating wages; fluctuating wages
  福利彩票 welfare lotteries
  福利分房 welfare-oriented public housing distribution system
  附加意外险 supplemental accident insurance
  复合型人才 inter-disciplinary talent
  复式住宅duplex apartment compound apartment atype of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building
  覆盖率 coverage rate
  改革要从实际出发,整体推进,重点突破,循序渐进,注重制度建设和创新 The reform must be promoted realistically, comprehensively and progressively with breakthroughs made in key areas and emphasis placed on institutional improvement and innovation.
  改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.
  干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 " make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent "
  干细胞 stem cell
  尴尬,困境,糟糕 pretty pass
  感到不妙 I smell a rat.
  感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest)
  岗位培训 on-the-job training
  港澳台 Hong Kong, Macao and Taiwan
  港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong
  港务局 port office; harbor authority
  高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue
  高产优质 high yield and high quality
  高等教育自学考试 self-study higher education examination
  高度自治 high degree of autonomy
  高分低能 high scores and low abilities
  高峰 peak time
  高峰论坛 summit (forum)
  高杠杆交易机构 highly-leveraged institutions(HLI)
  高官会 Senior Officials Meeting (SOM)
  高级商务师 Certified Business Executive
  高级设备 sophisticated equipment
  高技术条件下的局部战争 To win local wars under modern, especially high-tech conditions.
  高架公路 elevated highway; overhead road
  高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想 Hold high the banner of Deng ******** Theory and carry out the important "Three Represents" thoughts
  高考 (university) entrance examination
  高科技板块 high-tech sector
  高难度动作 stunner, stunt
  高清晰度 high definition
  高手 master hand, expert
  高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone
  高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness
  格列佛游记 Gulliver's Travels
  个股 individual share
  个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment
  个人所得税 personal income tax
  个人演唱会 solo concert
  个人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜 hoe one's own potatoes
  个体工商户 privately or individually-owned business
  各大菜系 major styles of cooking
  各尽所能 let each person do his best; from each according to his ability
  各就位 " ""On your marks!"""
  各行各业 every walk of life
  根本政治制度 fundamental political system
  根据“规模化办校、现代化教学、正规化管理、社会化保障”的总体思路 in line with the general concept of “running schools in large scale, modernizing teaching, regularizing administration and outsourcing logistic support.”
  跟屁虫 1.one's shadow; to tag along; 2. flatterer , boot licker, ass-kisser, brown-noser
  跟踪审计 follow-up auditing
  更快、更高、更强 Citius, Altius, Fortius
  工笔 traditional Chinese realistic painting
  工程公司 engineering company
  工程验收 acceptance of work
  工商局 industrial and commercial bureau
  工薪阶层 salariat; state employee; salaried person
  工业控制一体化 integrated industrial control; industrial control of integration
  工业园区 industrial park
  工资税 payroll tax
  公费医疗 medical services at state expense
  公告板服务 Bulletin Board Service (BBS)
  公积金 "public accumulation funds, public reserve funds"
  公检法 public security organs, procuratorial organs and people's courts"
  公开喊价市场 open outcry markets
  公款吃喝 recreational activities using public funds
  公司分立与解散 separation and dissolution of a company
  公务员 civil servants
  公益活动 public benefit activities
  公益林 public welfare forest
  公正、公平、公开 "just, fair and open"
  公证财产 notarize the properties
  功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
  恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you prosperity.
  共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party
  共同富裕 common prosperity
  狗仔队 "dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"
  狗仔队 paparazzi
  构建现代后勤保障体系 construct a modern logistic support system and constantly enhance its logistic support capabilities.
  购买力 purchasing power
  股本 share capital
  股本回报率 return on equity
  股本金 equity capital
  股份合作制 shareholding cooperative system
  股份有限公司 limited liability company
  股份制 shareholding system; joint-stock system
  股票期权 the stock option
  股市行情 the ups and downs of the stock market
  骨干企业 key enterprise
  固定电话初装费 installation fees for fixed-line telephones
  固定资产投资 investment in the fixed assets
  挂靠 be attached or affiliated to; be subordinate to
  挂靠户 an adjunct organization
  挂职 1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit
  关联交易 connected transaction
  关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)
  关税壁垒 customs barrier; tariff wall
  关税配额 tariff quota
  关于加强和改进新形势下军队思想政治教育的意见 Some Issues Concerning the PLA IDEOLOGICAL-Political Work Under the Conditions of the Reform and Opening-up and the Development of a Ideological-Political Education of the Army in the New Situation
  关于推进军队后勤保障社会化有关问题的通知 Announcement Concerning Issues of Advancing the Reform of Military Logistic Support
  观念更新 the renewal of thinking
  光谷 optical valley
  光机电一体化 "optical, mechanical and electronic integration"
  光盘杂志 CD-ROM magazine
  光通讯 photo-communication; optical communication
  广播电视大学 radio and television university
  广告电话直销 direct response advertising
  广告人 advertising man; adman
  广域网 wide area network (WAN)
  归国留学生 returned students
  归口管理put under centralized management by specialized departments
  规避 circumvention
  规模经济 scale economy, economies of scale
  皈依三宝 become a Buddhist
  滚装可调平台 Roll-on-roll-off Adjustable Platform
  国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components
  国防动员体制 defense mobilization system
  国防动员委员会 defense mobilization system
  国防费预算、结算 defense budget and final accounts
  国防科技工业 Science, technology and industry for national defense
  国防科技工业发展的方针、政策和法律、法规、规章 formulate principles and policies, as well as laws, rules and regulations in respect of the development of defense-related science
  国际奥委会 the International Olympic Committee (IOC)
  国际标准化组织 ISO (International Organization for Standardization)
  国际惯例 international common practice
  国际海域 international waters
  国际化战略 internationalization strategy
  国际货币基金组织 IMF (International Monetary Fund)
  国际技术发明奖 the State Technological Invention Award
  国际禁止化学武器组织 organization for the prohibition of chemical weapons (OPCW)
  国际局势风云变幻,我国改革开放和现代化建设的进程波澜壮阔 these 13 years have witnessed a highly volatile international situation and a magnificent upsurge of China's reform, opening up and modernization
  国际科学技术奖 the international Scientific and Technological Award
  国际劳工组织 ILO (International Labor Organization)
  国际清算 international settlement
  国际日期变更线 International Date Line (IDL)
  国际商业机器公司 International Business Machine Corporation (IBM)
  国际商业卫星发射服务市场 International commercial satellite launching service market.
  国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment
  国际足球联盟 Federation Internationale de Football Association (FIFA)
  国家财政贴息贷款 discount government loan
  国家工程研究中心
  国家环保总局 State Environmental Protection Administration
  国家级重点学科 state-level key disciplines and specialties
  国家科技进步一等奖 five State Science and Technology Awards
  国家科学技术进步奖 The State Technological Invention Award
  国家重点实验室 key state laboratories
  国家卓越科学技术奖 the State Preeminent Science and Technology Award
  国家自然科学奖 the State Natural Science Award
  国家自然科学奖一等奖 the first prize in China's State Natual Science Award
  国土防空 Homeland air defense
  国务院学位委员会 the Academic Degree Commission under the State Council
  过度开垦 excess reclamation
  海军 The Navy
  海军航空兵 the Naval Aviation Department
  轰炸航空兵 bomber
  弘扬互信、互利、平等、协商、尊重多样化文明,谋求共同发展的上海精神 Features mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilization and seeking common development.
  后勤保障社会化改革 the socialization of logistic support in non-combat units
  后勤保障社会化改革在饮食保障、商业服务、营房保障和职工管理制度改革等方面取得实质性进展 substantial progress has been achieved in this regard, including reform in food and commercial services, barracks, and the administration of civilian employees.
  呼啦圈 hu la hoop
  胡同串子 peddler; hawker
  胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)
  虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.
  户口簿 residence booklet
  户口管理制度 "domicile system, residence registration system "
  户主 head of a household
  护身法宝 amulet
  花旗银行 National City Bank of New York
  花样游泳 water ballet
  华表 ornamental column/cloud pillar/stele
  华盖 canopy
  滑板车 scooter
  坏球 Ball
  坏帐 bad account
  还俗 "resume secular life, unfrock"
  环保电池 environment-friendly battery
  环保型技术 EST(Environmentally-sound technology)
  环境保护 protect the environment
  环太平洋地区 Pacific Rim
  换届选举 election at expiration of office terms
  换手率 turnover rate
  黄、赌、毒 "pornography, gambling and drug abuse and trafficking "
  黄金时段 prime time
  会计电算化 accounting computerization
  机场建设费 airport construction fee
  机电产品 mechanical and electrical products
  机构投资者 institutional investor
  机构臃肿 overstaffing in organizations (government)
  积极防御军事战略 Implement the military strategy of active defense
  积压产品 overstocked commodities (inventories)
  基本国情 fundamental realities of the country
  基本路线要管一百年 The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.
  基层监督 grass-roots supervision
  基层民主 democracy at the grassroots level
  基层组织 organizations at the grass-roots level
  基础设施 infrastructure construction
  基础税率 base tariff level
  基地组织 al-Qaeda group
  基干民兵、普通民兵 Primary and ordinary militia
  基因工程 genetic engineering
  基因突变 genetic mutation
  基因图谱 genome; Gene chip (DNA microarray)
  绩优股 blue chip
  缉毒队 narcotics squad
  缉私力量 the forces engaged in the fight against smuggling
  激励约束制度 incentive and control mechanism
  激烈竞争 cut-throat competition
  吉尼斯世界记录 Guinness (Book of Records)
  吉祥如意 Everything goes well
  吉祥物 mascot
  极限运动 maximal exercise; X-game
  集束炸弹 cluster bomb
  集体婚礼 collective wedding ceremony; group wedding
  集约经营 intensive operation
  集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
  集资房 houses built on the funds collected by the buyers
  计划单列市 city specifically designated in the state plan
  计划生育责任制 responsibility system of family planning
  计算机中央处理器 central processing unit(CPU)
  记帐式国债 book-entry T-bonds
  记者席 press box
  记者招待会 press conference
  技工贸结合的科技型企业 scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development
  技术产权交易所 technology equity market; technology property right exchange
  技术攻关 strive to make technological breakthrough
  技术交底 technical disclosure
  技术密集产品 technology-intensive product
  技术下乡 spread technological knowledge to farmers
  既成事实 fait accompli (noun)
  既往不咎,忘掉旧嫌 let bygones be bygones
  加班 work extra shifts
  加快国防科研和武器装备的发展 Accelerate the research and development of defense weaponry and equipment
  加快市场步伐 accelerate the marketization; quicken the pace of marketization
  加密 encrypt
  加强国防建设,实现国防和军队现代化 To accelerate national defense development
  加强国防科技建设,促进科技进步 Strengthen the development of defense-related science and technology, promote the progress of science and technology.
  加强教学的信息化、网络化建设 informationization and networking of teaching have been promoted.
  加强军事部署 Step up military deployment
  加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
  加权平均值 weighted average
  加速上市 speed-to-market
  家庭承包经营 household contract management
  家庭联产承包责任制 the household contract responsibility system
  家族企业 family firm
  嘉宾 "distinguished guest, honored guest"
  甲A足球队 Division A soccer team
  甲骨文 oracle bone inscriptions
  价格浮动范围 price-float range
  价格听证会 public price hearings
  假唱 lip-synch
  假动作 "deception, feint"
  假冒伪劣产品 counterfeit and shoddy products
  假球;黑哨 soccer fraud; black whistle
  假日经济 holiday economy
  假释 parole
  假小子 tomboy
  尖端产品 highly sophisticated products
  坚持长期准备、重点建设、平战结合的方针 Adheres to the policy of long-term readiness, construction of key projects, and combination of peacetime footing with wartime footing.
  坚持党的优良传统和宏扬时代精神相统一 maintenance of the find tradition of the Party with promotion of the spirit of the times.
  坚持独立自主的和平外交政策,维护世界和平与促进共同发展 Pursue the independent foreign policy of peace, safeguard world peace and promote common development
  坚持和发展人民战争思想 Highlights and carries forward the concept of people's war.
  坚持平战结合、军民结合、寓兵于民的方针 upholds the principle of combining peacetime footing with wartime footing, uniting the army with the people, and having a reserve among the people
  坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 "persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences "
  坚持物质文明和精神文明两手抓,实行依法治国和以德治国相结合 attach equal importance to both material and spiritual civilization and run the country by combining the rule of law with the rule of virtue.
  坚持以信息化带动工业化 to
[ 此帖被左。微希在2011-10-15 03:48重新编辑 ]
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2011-10-15 0
外销英语经贸术语列表
ASEAN Free Trade Area东盟自由贸易区
Asian Development Bank亚洲开发银行
BIS, Bank for International Settlements 国际清算银行,国际结算银行
CCPIT, China Council for the Promotion of International Trade中国对外经济贸易促进委员会
Chamber of import and export trade进出口商会
EU, European Union欧盟
ICC, International Chamber of Commerce国际商会
IMF, International Monetary Found国际货币基金组织
ISO, International Standard organization 国际标准局,国际标准化组织
NAFTA, North American Free Trade Agreement《北美自由贸易协定》
OECD, organization for Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织
The Model Form of ICC International Sales Contact《国际商会国际销售合同示范合同》
UNCATD, United Nations Conference on Trade and development 联合国贸易与发展会议
UNEP, United Nations Environment Program联合国环境署

People’s Bank of China中国人民银行
Bank of China中国银行
Bank of Communication交通银行s
China Merchants Bank招商银行
Commercial and Industrial Bank of China中国工商银行
China Construction Bank中国建设银行
Agricultural Bank of China中国农业银行
CCIC, China Commodity Inspection Corporation中国商品检验总公司
CQC, China Quality Certification中国产品质量认证
BOP, Balance-of-payments Provisions国际收支条款
SPS, Sanitary and Phytosanitary Standards动植物卫生检疫措施
TPRM, Trade Policy Review Mechanism贸易政策审议机制
TRIPS, Trade-Related Intellectual Property Rights与贸易有关的知识产权
TRIMs, Trade-related Investment Measures 与贸易有关的投资措施
TBT, Technical Barriers to Trade技术性贸易壁垒
LIBOR, London Inter-bank Offered Rate伦敦银行同行往来贷款利率
Food Hygiene Law of People’s Republic of China《中华人民共和国食品卫生法》
HS, Harmonized Commodity and Coding System协调制度(商品名称及编码协调制度)

DSB, Dispute Settlement Body争端解决机制
Compliant (争端解决中的)申诉方
Defendant (争端解决中的)被诉方
Responding party (争端解决中的)应诉方
Findings(争端解决中的)调查结果
Mediation of dispute商业纠纷调解
National treatment 国民待遇
Without description非歧视
INCOTERMS 2000, International Rules for the Interpretation of Trade Terms2000国际贸易术语解释通则
Trade terms贸易术语
CFR landed成本加运费,卸货费
CFR, cost and freight 成本加运费
CIF cost, insurance and freight 成本、保险费加运费价;成本加保险费、运费价
CIF and C成本、保险费、运费加佣金
CIF cleared成本、保险费、保险费、运费加结关费用价
CIF duty paid 成本、保险费、运费加关税价
CIF landed 成本、保险费、运费、加卸货费;到岸价加卸岸条件
CIF net到岸净价
CIP, carriage insurance运费、保险费付至
CPT, Carriage Paid to运费付至
DAF, Delivered At Frontier 边境交货
DDP, Delivered Duty Paid 完税交货(价)
DDU, Delivered Duty Unpaid未完税交货(价)
DEQ, Delivered Ex Quay目的港码头交货
DES, Delivered Ex Ship目的港船上交货
EXW, Ex Works工厂交货
FAS, Free Alongside Ship装运港船边交货
FCA, Free Carrier货交承运人
FOB Stowed & Trimmed包括理仓费在内的装运港船上交货
FOB, free on board (装运港)船上交货(价)
FOB Liner Terms装运港船上交货班轮条件
FOB Stowed包括理仓费在内的装运港船上交货
FOB Trimmed包括平仓费在内的装运港船上交货

Acceptance credit 承兑信用证
Acts of God自然力
Actual total loss实际全损
Advertising agency, advertising service, advertising representative广告代理
Advising bank, notifying bank通知行
After-sale services售后服务
Air transport航空运输
Air transportation insurance航空运输保险
Allowance折让,折价;公差,容差
Amend a credit, amendment of/ to an L/C修改信用证
Ante-dated B/L倒签提单
Anticipatory letter of credit预支信用证
Anti-dumping duty反倾销税
Anti-dumping measures against 反倾销措施
AR, All Risks一切险
Arbitration仲裁
Arbitration award仲裁裁决
Arbitration clause仲裁条款
Auctioneer 拍卖人
B/L, bill of lading提单

Back to back credit背对背信用证
Bank test key银行密押
Banker’s draft银行汇票
Base tariff level基础税率
Bearer B/L不记名提单
Bilateral trade双边贸易
Bill of exchange汇票
Bonded warehouse保税仓库
Branch office分公司
Branch plant, subsidiary plant分厂
Brand, brand name品牌
Breach of contract, violation of agreement 违约
Breakage of packing包装破碎险
Brokerage经纪费
Business lines经营范围,经营品种

C.T.D., combined transport documents 多式联运单据
Cargo receipt 承运货物收据
Cash with order订单付款
Certificate of disinfection, disinfection certificate 消毒检验证书
Certificate of health 卫生检验证书
Certificate of origin产地检验证书
Certificate of quality 品质检验证书
Certificate of quantity数量检验证书
Certificate of value价值检验证书
Certificate of weight重量检验证书
Certified invoice证实发票
Chain debts三角债
Charter B/L租船提单
China insurance Clause (CIC)中国保险条款
Claim adjustment; settlement of claim理赔
Claims and arbitration 索赔、仲裁
Clash and breakage 碰碎、破碎险
Clean B/L清洁提单
Clean bill光票
Clean credit光票信用证
Clean draft; clean bill; clean bill of exchange光票
Clearing; settlement 结算/清算
Collecting bank 代收银行
Combined transport B/L多式联运提单
Commercial draft商业汇票
Commercial invoice 商业发票
Commission agent 佣金代理
Comparative advantage 比较优势
Compensation trade补偿贸易
Competitive products; knock-out products; blockbuster products拳头产品
Conditional acceptance有条件的接受
Confirmed letter of credit 承兑信用证
Confirming bank 保兑行
Consignee 收货人
Consignment寄售
Consignment note寄售单
Consignor; shipper托运人
Consult dollar; in constant dollar terms不变美圆
Constructive total loss推定全损
Consular invoice领事发票
Consumer products消费品
Container B/L集装箱提单
Container transport集装箱运输
Continental bridge大陆桥, 欧亚大陆桥
Copy B/L副本提单
Core product, flagship product, mainstay products龙头产品
Corporate culture企业文化
Corporate income tax 企业所得税
Counter purchase互购
Counteroffer; counter offer还盘
Counter trade;反向贸易,对销贸易
Countervailing duty反补贴税
Credit standing; financial standing; creditability; trustworthiness; reputation, good reputation in credit资信,资信状况
Current price现行价
Customary packing习惯包装
Customs broker报关代理
Customs invoice海关发票
Customs tariffs关税

D/A, documents against acceptance承兑交单
D/D, remittance by banker’s demand draft汇票
D/P after Sight, documents against payment after sight远期付款交单
D/P Sight, documents against payment at sight即期付款交单
D/P, documents against payment 付款交单
Damage caused by heating and sweating受热受潮险
Deferred payment延期付款
Deferred payment credit延期付款信用证
Demurrage, demurrage fee; demurrage charge滞期费
Direct B/L直达提单
Direct payment直接支付
Direct response advertising广告电话直销
Discount 折扣、贴现
Dispatch money速遣费
Documentary bill跟单汇票
Documentary credit跟单信用证
Domestic market国内市场
Domestic sales of commodities, originally produced for export出口转内销
Domestic subsidy国内补贴
Double insurance 双保险
Duplicate order, repeat order, repurchases order重复订货
Durable consumer items (goods) 耐用消费品

E-business certification, electronic commerce certification 电子商务认证
Economic globalization, economic integration经济全球化
Electromechanical products, electrical and mechanical products机电产品
Electronic commerce, e-business, e-commerce电子商务
EMP, European Main Port欧洲主要港口
Endorsement 背书
Entrepot trade转口贸易
Exclusive agent, sale agent独家代理
Exclusive sales包销
Export credit guarantee; foreign guarantee出口信贷担保
Export credit insurance出口信用保险
Export credit出口信贷
Export processing zones出口加工区
Export rebate, export tax rebate出口退税
Export subsidy出口补贴
Extraneous risk, additional risk附加险

F.W.R.D., FWRD, Fresh Water and/or Rain Damage淡水雨淋险;淡水/雨淋险
Fair, exhibition, show, promotion展销会
Fast delivery courier速递公司
Firm offer实盘
For reference only仅供参考
Force majeure不可抗力
Foreign exchange earnings through non-trade channels非贸易收汇
Foreign exchange reserve, foreign currency reserves, Forex reserves 外汇储备
Foreign exchange revenue spending外汇收支
Fortuitous accidents海外意外事故
Forward contract远期交货合同
FPA, F.P.A., free from/of particular average平安险
Franchise; deductible免赔额,免赔率
Freight collect, freight to collect, freight to be paid 运费到付,运费由提货人付
Freight paid运费已付
Freight prepaid运费已预付
Freight rate运费率
Futures commission merchant期货佣金商
Futures exchanges期货交易所
Futures trading, futures transaction期货交易

G.A., general average共同海损
General agent总代理
Global quota全球配额
Government procurement; government purchase政府采购
Grace period宽限期
Grade of goods商品的等级
Gross weight毛重
GSP, generalized system of preference普惠制

Heavy weather恶劣天气
High and new technology industrial development zones高新技术产业开发区
Highly sophisticated尖端产品
Hook damage勾损险,钩损险

I.C.C., Institute Cargo Clause协会货物(保险)条款
Import contract进口
Import deposits进口押金
Import license进口许可
Import licensing进口许可
Import linkage tax进口环节税
Import quota进口配额
Import substitution进口替代
Import surcharge进口附加税
Import variable duties进口差价税
In bulk散装
Industrial and commercial bureau工商局
Industrial park工业园区
Industrial products 工业产品
Industrial property工业产权
Initial order首批订货
In duplicate, in two copies一式两联,一式两份
In triplicate, in three copies一式三联,一式三份
In quadruplicate, in four copies一式四联,一式四份
Inland water transport内河运输
Inner packing内包装
Inquiry sheet询价单
Instalment payment, payment by instalment分期付款
Institute Cargo Clause (ICC)协会货物条款
Insurance against breakage 保渗漏险
Insurance against rain or fresh water保淡水雨淋险
Insurance agent, insurance agents 保险代理,保险代理人
Insurance amount 保险额
Insurance broker保险经纪人
Insurance certificate保险凭证,保险证书
Insurance claim保险索赔
Insurance company保险公司
Insurance coverage保险范围
Insurance F.P.A., insurance free from particular average平安险
Insurance policy保险单
Insurance premium保险费
Insurance rate保险费率
Insurance value/amount保险金额
Insurer/ underwriter承保人
Intellectual property, intellectual property rights知识产权
Intermediary agent; intermediary; intermediary agency中介
Intermediary service中介服务
International cargo carrier, international cargo courier国际货运快递
International practice, international norms, international common practice国际惯例
International multimodal transport, international combined transport 国际多式联运
Invitation to tender招标
Invoice发票
Irrevocable credit, irrevocable L/C, irrevocable letter of credit 不可撤消信用证

Joint liability连带责任

Key enterprise; leading producer, major manufacturer骨干企业

L/C, letter of credit信用证
Land bridge, continental bridge大陆桥
Leading producer, Flagship Company龙头企业
Leasing租赁
Legal weight法定
Letter of guarantee保证书,保函
Line of business 经营商品
Liner B/L班轮提单
Loss or damage caused by breakage of packing保险破裂费
Lump-sum settlement一次性付款

M/T, mail transfer信汇
Make a complaint, lodge a complain, receive a complaint, to complain投诉
Manufacture’s invoice 厂商发票
Marine insurance水险
Market access, access to market 市场准入t
Marketing consultant 营销顾问
Mass production批量生产
Material injury实质损害
Measurement ton尺码吨
Memo, memorandum备忘录
Metric ton公吨
MFN, most favored nation (status)最惠国,最惠国待遇
Mode of trade贸易方式
Money order汇款单
Multilateral多边贸易
Multinational Corporation跨国公司,多国公司

Negotiating bank议付行
Negotiation credit议付信用证
Negotiation磋商,谈判,议付
Net weight净重
Neutral packing中性包装
Non-returning expense一次性费用
No-return policy不退换规定
No-tariff barrier窡拓税壁垒
Non-transferable letter of credit不可转让信用证
Notified party被通知人

Ocean transport, marine transport海洋运输
Offer报盘,报价
Offline business operation线下商贸运作
On board B/L, shipped B/L已装船提单
Open bidding公开招标
Open negotiation credit公开议付信用证
Open policy insurance预约保险
Open policy开证行
Opening bank, issuing bank光机电一体化
Optical, mechanical electronic integration任意港,选择港
Optional port指示提单
order B/L提示提单
order订货,订单
original B/L正本提单
Outer packing外包装
Overland insurance陆上运输保险
Overstocked commodities (inventories)积压产品

P.A., particular average单独海损
Packing charges包装费用
Packing instructions包装要求
Packing list装箱单
Parcel post insurance邮包保险
Parcel post transport 邮包运输
Particular average单独海损
Part-shipment, partial shipment, batches of shipment分批装运
Pattern sample款式,式样
Payee收款人
Paying bank, drawee bank 付款行
Payment credit付款信用证
Payment in advance预付货款
Performance security履约保险
Perils of the sea海上风险
PICC, the People’s Insurance Company of China中国人民保险公司
Policy holder保险客户
Port of destination目的港
Port of shipment装运港
Port surcharge港口附加费
Potential markets, future market, prospective markets潜在市场
Premium保险费
Presenting bank提示行
Principal 本人,委托人
Processing of client materials来料加工
Processing trade加工贸易
Product buyback产品回购
Product life cycle产品生命周期
Professional speculator 专业投机商
Proforma invoice, pro forma invoice形式发票
Promissory note本票
Promotion literature产品宣传资料
Promotions, push-sales, sales, sales-promoting efforts促销活动
Protective duty保护性关税
Public subsidies 国家补贴
Punitive import tariff惩罚性进口关税
Purchase confirmation购买确认书
Purchase contract 购买合同
Purchasing agent采购代理

Quality as per buyer’s samples品质以买方样品为准
Quality as per seller’s samples品质以卖方样品为准
Quota-free products非配额产品

Rail transport铁路运输
Rates of tax rebate for export, rebate rates for export, export tax rebate rates出口退税率
Reality marketable products试销对路的产品
Rebate退款,折扣
Reciprocal credit对开信用证
Refund, refunds, to get a refund退款
Registered capital 注册资本
Regular customer 经常的客户,老客户
Remitting bank汇出行
Repayment guarantee还款保证书,退款担保,退款保函
Retaliatory tariff报复性关税
Revolving credit可撤消信用证
Right of recourse追索权
Road transport公路运输
Routine orders 日常订货

S/O, shipping order装货单
Sale by specification 凭规格买卖
Sales agent 销售代理
Sales confirmation销售确认书
Sales contract 销售合同
Sample room样品室
Sealed bid, closed bid密封递价
Seasonal price adjustments 季节性调价
Seaworthy packing适合海运的包装
Secondary market二级市场
Semi-finished products半成品
Shipping advice装船通知
Shipping arrangement 装运安排
Shipping by chartering租船运输
Shipping documents 装运单据
Shipping instruction装运指示,装运须知
Shipping mark, shipping marks装运标记
Shipping space舱位
Short form B/L简式提单,略式提单
Show room展览室,陈列室
Sight credit即期信用证
Sight draft 即期汇票
Sluggish market市场疲软
Spare and accessory parts零配件
Special additional risk特殊附加险
Specification of goods商品规格
SRCC, strike, riots and civil commodities罢工暴动民变险
Stand-by L/C, standby letter of credit备用信用证
Strategic partnership记名提单
Sub-agent战略伙伴关系
Submission to tender分代理
Submission to tender 投标
Substantiating data to a claim, document to support a claim索赔的证明材料
Sweat and heating受潮受热险

T.P.N.D, TPND, Theft, Pilferage and Non-delivery 偷窃、提货不着险
T.T., telegraphic transfer 电汇
Technological transfer技术转让
Technology-intensive product技术密集产品
TEU, twenty foot equivalent unit标准集装箱
The insured被保险人
The metric system公制
The system of exchange settlement and sales 结售汇制度
The system of refunding taxes on exported goods出口退税制度
Through B/L, through bill of lading联运提单
Time charter 期租船
Time draft远期汇票
To appoint somebody as an agent指定某人为代理
To cover/ effect/ arrange/ take out insurance办理保险
To entrust somebody with the agency委托某人为代理
To extend a /the L/C; the extension of a /the letter of credit信用证展期
To handle, to trade in, to be in the line of 经营
To hedge, hedging套期保值
Total loss全部损失,全损
Trade barriers贸易壁垒
Trademark商标
Tramp不定期船
Transferable credit可转让信用证
Transshipment B/L转船提单
Transportation运输
Transshipment转船
Trial order试销订单
Turnover tax营业税

Unclean B/L不清洁提单
Unconfirmed letter of credit不保兑信用证
Underwriter保险公司
Up-to-date technology, modern technology现代工艺
Usance bill远期汇票
Usance letter of credi远期信用证t
Veterinary inspection certificate兽医检验证书

Voluntary offer主动发盘
Voyage charter程租船

W/W, WW clause, warehouse, warehouse to warehouse (clause)仓至仓条款
Weather working day晴天工作日
Weight memo重量单
Weight ton重量吨
Wholesale price批发价
Without resource无追索权
WPA, with particular average水渍险

Yearly output, annual output, annual production年产量

from:http://www.xiatao.com/article/2124.htm

迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2011-10-15 0
经济管理英文缩写
Co    cash order现金订单/certificate of origin货源证书

TAP   technical area planning 技术区规划

CEO   chief executive officer  首席执行官

CHO   chief human officer 首席人力资源总监

CIO   chief information officer 首席信息官

CTO   chief technology officer  首席技术总监

COO  chief operating officer  首席营运总监

CGO  chief government officer  首席沟通总监

DQII  domestic qualified institutional investor 国内合格机构投资者

GAAP general acceptable accounting principal 一般公认会计原则

SOEs  state-owned enterprise 国有企业

HIS   hang seng index  恒生指数

HKSE  Hong Kong stock exchange 香港证券交易所

ITIC  International Trust & Investment Company 国际信托投资公司

IPO  Initial Public Offering 首次公开发股

QDII  Qualified Domestic Institutional Investor 合格的本地投资者

QFII  Qualified Foreign Institutional Investor 合格的境外机构投资者

QIB  Qualified Institutional Buyer 合格机构买家

PECC  Pacific Economic Coorperation Council 太平洋经济合作会议

NAV  net asset value 资产净值

MFN  Most favored nation 最惠国待遇

IAS  International Accounting Standards 国际会计准则

MBO  Management Buy-out 管理层买断交易/管理层收购

CS  Customer Satisfaction 消费者满意度

CI  Corporated Identity 企业识别

CIS  Corporate Identity System 企业识别系统

EI  Environment Identity 环境识别

SI  Store Identity 商店识别

DM  Direct marketing 直接营销

ICBC  Industrial and Commercial Bank of China中国工商银行

PBC  People’s Bank of China 中国人民银行

ABC  Agricultural Bank of China 中国农业银行

CCB  China Construction Bank 中国建设银行

BC  Bank of Communication 交通银行

CPFR  Collaborative Planning、Forecasting Replenishment合作计划预测和补给

MV  market value市场价

ATM  Automated Teller Machine 自动取款机

OEM  Original equipment manufacturer原始设备制造商

CTG  Council for trade in goods货币贸易理事会

EFTA  European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟

JCCT  China-US Joint Commission on Commerce or Trade中美商贸联委会

NAFTA  North American Free Trade Area北美自由贸易区

RTA  Regional Trade Arrangement区域贸易安排

TBT  Technical Barriers to Trade 技术性贸易壁垒

A/W  All water全水路

B/L  Bill of Lading 海运提单

T/T  Transit Time 航程

FAS  Free Alongside Ship装运港船边交货装运港船边交货

A.F. Advanced freights预付运费

GNMA Government National Mortgage Association 政府国民抵押贷款协会

ABS Asset-backed securities资产担保商业证券

CAP  Common Agricultural Policy(欧共体)共同农业政策

OTC  Over-the-counter柜台市场

B.C.C.I.  Bank of Credit and Commerce International国际商业信贷银行

A/C  account账户

QA  Quality Assurance质量保证

CSA  Canadian Standards Association加拿大标准协会

DOJ   Department of Justice反不正当竞争部门

DSP  Delivery Service Partner交付服务合伙人

E3  Electronic Entertainment Expo电子娱乐展览会

FTC  Federal Trade Commission联邦商业委员会

GDC  Game Developer Conference游戏发展商会议

IFWP  International Forum White Paper国际白皮书论坛

ISC  International Steering Committee国际筹划指导委员会

A/C  account current往来帐户

acc. acceptance承兑

a.g.b  a good brand任何名牌

a/o  account of记入....帐内

a.p. additional premium附加保险

a.r.  all risks全险

A/S  account sales售货清单

MPC  marginal propensity to consume边际消费倾向

MP  Marginal physical product边际产品

FOB  free on board离岸价

INV  invoice发票

NBA  National Banking Association全国银行业协会[美]

TI  Texas Instrument美国德州仪器公司

COD  cash on delivery货到付款

co.ltd  company limited有限责任公司

OEM  Original Equipment Manufacturer原设备制造商

OAP  old-age pension退休金

APEX  advance purchase excursion预售优惠券

CBD  cash before delivery预付款

RE  real estate不动产

SE  stock exchange政券交易

TM  trade mark商标

CDO  chief destruction officer首席破坏责任人

V-commerce  Voice Commerce有声电子商务

EB  exchangeable bond可兑换债券

m-commerce   mobile-commerce手机商务

B.C.C.I.  Bank of Credit and Commerce International国际商业信贷银行

b.com. Bachelor of Commerce商业学士

B.S.balance sheet资产负债表

b2b  business-to-business E-commerce企业对企业

b2c b2c企业对消费者

GIC Guaranteed Investment Certificate保证投资回报存款证

CAN Air Consigment Note空运托运单

Adval Advalorem (according to value)从价计算


迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 地板   发表于: 2011-10-15 0
BEC词汇,新东方小V老师整理的~~分享啦
P.S.上过上海新东方我BEC课程,挑的是比较常考的,考之前就拿这个背,很久之前了,现在拿出来分享……

A
abroad adv. 在国外,出国,广泛流传
absence n. 缺席,离开
absent adj. 不在,不参与
absenteeism n. (经常性)旷工,旷职
absorb v. 吸收,减轻(冲击、困难等)作 用或影响
abstract n. 摘要
access n. 接近(或进入)的机会,享用权
v. 获得使用计算机数据库的权利
accommodation n. 设施,住宿
account n. 会计账目
accountancy n. 会计工作
accountant n. 会计
accounts n. 往来账目
account for 解释,说明
account executive n. (广告公司)客户经理
accruals n. 增值,应计
achieve v. 获得或达到,实现,完成
acknowledge v. 承认,告知已收到(某物),承认某人
acquire v. 获得,得到,企业兼并(中级段子题里考过,是常见的企业与企业之间的业务合作模式)
acquisition n. 收购,被收购的公司或股份
acting adj. 代理的
activity n. 业务类型
actual adj. 实在的,实际的,确实的
adapt v. 修改,适应
adjust v. 整理,使适应
administration n. 实施,经营,行政(中级段子题考过,相关词组有administrative system,公司行政体系)
administer v. 管理,实施
adopt v. 采纳,批准,挑选某人作候选人、
advertise v. 公布,做广告
ad n. 做广告,禑豌告
advertisement n. 出公告,做广告
advertising n. 广告业
after-sales service n. 售后服务
agenda n. 议事日程
agent n. 代理人,经纪人
allocate v. 分配,配给(利润、预算等)高级段子题考过
amalgamation n. 合并,重组
ambition n. 强烈的欲望,野心
amortize v. 摊还
analyze v 分析,研究
analysis n. 分析,分析结果的报告
analyst n. 分析家,化验员
annual adj. 每年的,按年度计算的
annual general meeting (AGM) 股东年会
anticipate v. 期望
anticipated adj. 期待的
appeal n. 吸引力
apply v. 申请,请求;应用,运用
applicant n. 申请人
application n. 申请,施用,实施
appointee n. 被任命人
appraisal n. 估量,估价
appreciate v. 增值
appropriate v. 拨出(款项)
approve v. 赞成,同意,批准
aptitude n. 天资,才能
arbitrage n. 套利
arbitration n. 仲裁
arrears n. 欠账
assemble v. 收集,集合
assembly-line n. 装配线,流水作业线
assess v. 评定,估价
asset n. 资产
current asset n. 流动资产
fixed asset n. 固定资产
frozen asset n. 冻结资产
intangible assets n. 无形资产
liquid assets n. 速动资产
tangible assets n. 有形资产
assist v. 援助,协助,出席
audit n. 查账,审计
automate v. 使某事物自动操作
average n. 平均,平均水准
awareness n. 意识;警觉
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2011-10-15 0
B
backing n. 财务支持,赞助
backhander n. 贿赂
backlog n. 积压(工作或订货)
bad debt 死账(无法收回的欠款)
balance n. 收支差额,余额
balance of payments n. 贸易支付差额
balance sheet n. 资产负债表
bankrupt adj. 破产的
bankruptcy n. 破产
bank statement n. 银行结算清单(给账户的)中级配伍题考过,第二版教材TEST 1

,银行对账单
bar chart n. 条形图,柱状图(结合写作中图表题进行理解)
bargain v. 谈判,讲价
base n. 基地,根据地
batch n. 一批,一组,一群
batch production 批量生产
bear market n. 熊市
beat v. 超过,胜过
behave v. 表现,运转
behavior n. 举止,行为,运转情况
below-the-line advertising 线下广告

,尚未被付款的广告
benchmark n. 衡量标准
benefit n. 利益,补助金,保险金得益
fringe benefits n. 附加福利
sickness benefit n. 疾病补助费
bid n. 出价,投标
takeover bid n. 盘进(一个公司)的出价
bill n. 账单,票据
billboard n. (路边)广告牌,招贴板
black adj. 违法的
in the black 有盈余,贷方
black list 黑名单,禁止贸易的

(货物、公司及个人)名单
black Monday n. 黑色星期一,指1987年

10月国际股票市场崩溃的日子
blue chips n. 蓝筹股,绩优股
blue-collar adj. 蓝领(工人)的
Board of Directors n. 董事会
Bond n. 债券
bonus n. 津贴,红利 books n . 公司帐目
book value n. 账面价值,(公司或股票)净值
bookkeeper n. 簿记员,记账人
boom n. 繁荣,暴涨
boost v. 提高,增加,宣扬
bottleneck n. 瓶颈,窄路,阻碍
bottom adj. 最后的,根本的 v. 到达底部,建立基础
bounce v. 支票因签发人无钱而遭拒付并退回(俗称“跳票”)
brainstorm n./v. 点子会议,献计献策, 头脑风暴
branch n. 分支,分部
brand n. 商标,品牌
brand leader n. 占市场最大份额的品牌,名牌
brand loyalty n. (消费者)对品牌的忠实
break even v. 收支相抵,不亏不盈
break even point 收支相抵点, 盈亏平衡点
breakthrough n. 突破
brief n. 摘要,简单的报告
brochure n. 小册子
broker n. 经纪人,代理人
bull market 牛市
budget n. 预算
bulk n. 大量(货物) adj. 大量的
bust adj. 破了产的
buyout n. 买下全部产权
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2011-10-15 0
C

CAD(=Computer Aided Design)

n. 计算机辅助设计
call n. 打电话
call on v. 呼吁,约请,拜访
campaign n. 战役,运动
candidate n. 求职者,候选人
canteen n. 食堂
canvass v. 征求意见,劝说
capacity n. 生产额,(最大)产量
caption n. 照片或图片下的简短说明
capital n. 资本,资金
capture v. 赢得
cash n. 现金,现付款 v. 兑现
cash flow n. 现金流量
case study n. 案例分析
catalogue n. 目录,产品目录
catastrophe n. 大灾难,大祸
CEO n. Chief Executive Officer

(美)总经理
chain n. 连锁店
challenger n. 挑战者
channel n. (商品流通的)渠道
charge n. 使承担,要(价),

把......记入(账册等)
chart n. 图表
checkout n. 付款台
chief adj. 主要的,首席的,总的 CIF,

c.i.f. 成本保险费加运费
circular n. 传阅的小册子(传单等)
circulate v. 传阅
claim n./v. 要求,索赔
client n. 委托人,顾客
cold adj. 没人找上门来的,生意清淡的
commercialize v. 使商品化
commission n. 佣金
commitment n. 承诺
commodity n. 商品,货物
company n. 公司 limited (liability)

company (ltd.) 股份有限公司 public limited

company (plc) n. 股票上市公司
compensate v. 补偿,酬报
compensation n. 补偿,酬金
compete v. 比赛,竞争
competition n. 比赛,竞争
competitor n. 竞争者,对手
competitive adj. 竞争性的
component n. 机器元件、组件、部件,部分
concentrated marketing n. 集中营销策略
condition n. 条件,状况
configuration n. 设备的结构、组合
conflict n. 冲突,争论
conglomerate n. 综合商社,多元化集团公司
consolidate v. 帐目或企业内部分支机构的合并
consortium n. 财团
constant adj. 恒定的,不断的,经常的
consultant n. 咨询人员,顾问,会诊医生
consumables n. 消耗品
consumer durables n. 耐用消费品(如:洗衣机)
consumer goods n. 消费品,生活资料
contingency n. 意外事件
continuum n. 连续时间
contract n. 合同,契约
contractor n. 承办商,承建人(subcontractor 二级承包商,这个词真题中也考过)
contribute v. 提供,捐献
contribution n. 贡献,捐献,税
conversion n. 改装,改造
conveyor n. 运送,传递,转让
core time n. (弹性工作制的)基本上班时间

(员工于此段时间必须上班,弹性只对除此

以外的时间有效)
cost n. 成本
fixed costs 固定成本
running costs 日常管理费用
variable costs 可变成本
cost-effective adj. 合算的,有效益的

costing n. 成本计算,成本会计
credit n. 赊购,赊购制度
credit control 赊销管理(检查顾客及时付款的体系)
letter of credit 信用证
credit limit 赊销限额
credit rating 信贷的信用等级,信誉评价
creditor n. 债权人,贷方
creditworthiness n. 信贷价值,信贷信用
crisis n. 危机,转折点
critical adj. 关键的
critical path analysis n. 关键途径分析法
currency n. 货币,流通
current adj. 通用的,现行的
Current account 往来帐户,活期(存款)户
current assets n. 流动资产
current liabilities n. 流动负债
customize v. 按顾客的具体要求制造(或改造等)

;顾客化



* *这部分词汇是专门针对上课讲的财务报表部分知识的,尤其涉及balance sheet部分
cut-throat adj. 残酷的,激烈的 cut-price a. 削价

(出售)的 CV(=curriculum vitae) n. 简历,履历
cycle time n. 循环时间


迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2011-10-15 0
D
damages n. 损害,损失
deadline n. 最后期限
deal n. 营业协议,数量 v. 交易
dealer n. 商人
debit n. 借方,欠的钱 v. 记入帐户的借方
debt n. 欠款,债务
to get into debt 负债
to be out of debt 不欠债
to pay off a debt 还清债务
debtor n. 债务人
aged debtors 长期债务人
declare v. 申报,声明
decline n./v. 衰退,缓慢,下降
decrease v. 减少
deduct v. 扣除,减去
default n. 违约,未履行
defect n. 缺陷
defective adj. 有缺点的
defer v. 推迟
deferred payments n. 延期支付
deficit n. 赤字
delivery cycle n. 交货周期
demand management n. 需求规化
demodulated adj. 消极的,冷谈的
deposit n. 储蓄,预付(定金)
depot n. 仓库
depreciate v. 贬值,(对资产)折旧
depressing adj. 令人沮丧的
deputy n. 代理人,副职,代理(高级题目里考得较多)
devalue v. 货币贬值(相对于其它货币)
diet n. 饮食,食物,特种饮食
differentiation n. 区分,鉴别
dimensions n. 尺寸,面积,规模
direct v 管理,指导
director n. 经理,主管
Managing Director n. 总经理
direct cost n. 直接成本
direct mail n. (商店为招揽生意

而向人们投寄的)直接邮件
direct selling n. 直销,直接销售
directory n. 指南,号码簿
discount n. 折扣,贴现
dismiss v. 让......离开,开除(高级听力配伍题考过)
dismissal n. 开除
dispatch n./v. 调遣 (发货)
display n./v. 展出,显示
dispose v. 安排,处理(事务)
dispose of 去掉,清除
distribution n. 分配,分发,分送产品
diversify v. 从事多种经营;多样化(高级听力段子题考过)
divest v. 剥夺
dividend n. 股息,红利,年息
division n. 部门(高级听力段子题考过)
dog n. 滞销品 down-market a./ad.

低档商品的 * down-time/downtime

n. 设备闲置期 DP(=Data Processing)

n. 计算机数据处理,计算机数据处理部门
dramatic adj. 戏剧性的
drive n. 积极性,能动性
due adj. 应付的,预期的
dynamic adj. 有活力的

E
earnings n. 工资
efficiency n. 效率
endorse v. 背书,接受
engage v. 雇用
entitle v. 授权
entitlement n. 应得的权利
holiday entitlement n. 休假权
equity n. 股东权益
equity capital n. 股本
equities 普通股,股票
estimated demand n. 估计需求
evaluate v. 估价,评价
eventual adj. 最终的
exaggerate v. 夸张
exceed v. 超过
exhibit n. 展览,表现
expenditure n. 花费,支出额
expense n. 费用,支出
expense account n. 费用账户
expenses n. 费用,业务津贴
expertise n. 专长,专门知识和技能(中高级各题型都考过)
exposure n. 公众对某一产品或公司的知悉

;广告所达到的观众总数



F
facilities n. 用于生产的设备、器材
facilities layout n. 设备的布局规划、计划
facilities location n. 设备安置
factoring n. 折价购买债券
fail-safe system n. 安全系统
feasibility study n. 可行性研究
feedback n. 反馈,反馈的信息
field n. 办公室外边,具体业务
file n. 文件集,卷宗,档案,文件

v. 把文件(或资料)归档
fill v. 充任
finance n. 资金,财政 v. 提供资金
financial adj. 财政的
financing n. 提供资金,筹借资金
finished goods n. 制成品
firm n. 公司
fire v. 解雇
fix v. 确定,使固定在
fix up v. 解决,商妥
fiscal adj. 国库的,财政的
flagship n. 同类中最成功的商品,佼佼者;旗舰店或旗舰机构

flexible adj. 有弹性的,灵活的
flextime n. 弹性工作时间制 flier(=flyer)

n. 促销传单
float v. 发行股票
flop n. 失败
floor shop n. 车间
fluctuate v. 波动,涨落,起伏(中级段子题考过两次,一次指指产品质量波动,另一次指股票价格剧烈震荡)

FOB, f.o.b  n. 离岸价
follow-up n. 细节落实,接连要做的事
forecast v. 预测
four P's 指产品PRODUCT、价格PRICE

、地点PLACE、促销PROMOTION (高级听力填空题考过的,上课仔细分析过哦^^)
framework n. 框架,结构
franchise n. 特许经销权 v. 特许经销

,给予特许经销权
franchisee n. 特许经营人
franchiser n. 授予特许经营权者
fraud n. 欺骗
freebie n. (非正式的)赠品,免费促销的商品
freelance n.& adj. 自由职业者(的)
funds n. 资金,基金
futures n. 期货交易
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2011-10-15 0
G
gap n. 缺口,空隙
gearing n. 配称(即定息债务与股份

资本之间的比率)
gimmick n. 好主意,好点子
goal n. 目标
going adj. 进行的,运转中的
going rate n. 产品的市场价格
goods n. 货物,商品
goodwill n. 声誉
go public v. 首次公开发行股票
grapple with v. 与......搏斗,尽力解决
grievance n. 申诉,抱怨
gross adj. 总的,毛的
gross margin n. 毛利率
gross profit n. 毛利
gross yield n. 毛收益(以上几个词,各题型都喜欢考的)
gradually adv. 逐渐地
group n. (由若干公司联合而成的)集团
grow v. 增长,扩大
growth n. 增长,发展
guarantee n. 保证,保单
guidelines n. 指导方针,准则

H
hand in v. 呈送
hand in one's notice 递交辞呈
handle v. 经营
hands on adj. 有直接经验的
hard sell n. 强行推销
hazard n. 危险,危害行为
head n. 主管,负责
health and safety n. 健康和安全
hedge n. 套期保值
hidden adj. 隐藏的,不明显的
hierarchy n. 等级制度,统治集团,领导层
hire v. 雇用
hire purchase n. 分期付款购物法
hit v. 击中,到达
holder n. 持有者
holding company n. 控股公司
hostile adj. 不友好的,恶意的
HRD n. 人力资源发展部
human resources n. 人力资源
hype n. 天花乱坠的(夸张)广告宣传



I
impact n. 冲击,强烈影响
implement v. 实施,执行
implication n 隐含意义
incentive n. 刺激;鼓励
income n. 工资或薪金收入,经营或投资的收入
earned income 劳动收入,劳动所得
unearned income 非劳动收入,投资所得
increment v. 定期增加
incur v 招致,承担
indemnity n. 偿还,赔偿
index n. 指数,索引
retail price index 零售价格指数
indirect costs n. 间接成本
induction n. 就职
industrial adj. 工业的
industrial action n. (罢工、怠工等)劳工行动
industrial relations n. 劳资关系
inefficiency n. 低效率,不称职
inflate v. 抬高(物价),使通货等)膨胀
inflation n. 通货膨胀
infringe v. 合同违约,违法,违章
initial adj. 初步的
innovate v. 革新
input n. 投入
insolvent adj. 无清偿力的
installment n. 部分,分期付款
insure v. 给......保险,投保
insurance n. 保险
interest n. 利息,兴趣
interest rate n. 利率
interim n. 中期,过渡期间
intermittent production n. 阶段性生产
interview n./v. 面试
interviewee n. 被面试的人
interviewer n. 主持面试的人,招聘者
introduce v. 介绍,提出
inventory n. 库存
buffer inventory n. 用于应付突发性需求的存货
capacity inventory n. 用于将来某时使用的存货
cycle inventory n. 循环盘存
decoupling inventory n. 保险性存货

(以应付万一)
finished goods inventory

n. 制成品存货(盘存)
pipeline inventory n. 在途存货
raw materials inventory n. 原材料存货
work-in-progress inventory

n. 在制品盘存(存货)
invest v. 投资
investment n. 投资
investor n. 投资者
invoice n. 发票 v. 给(某人)开发票
irrevocable adj. 不可撤消的,不能改变的
issue n. 发行股票
rights issue n. 优先认股权 IT

=Information Technology 信息技术
item n. 货物,条目,条款(报价单里讲过)
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2011-10-15 0
J
job n. 工作
job description 工作说明,职务说明(高级听力段子题、中级配伍题都考过)
job lot n. 一次生产的部分或少数产品
job mobility 工作流动
job rotation 工作轮换
job satisfaction 工作的满意感(自豪感)
job shop n. 专门车间
jobbing n. 为一次性的或小的订货需求

而特设的生产制度
joint adj. 联合的 joint bank account

(几个人的)联合银行存款帐户
journal n. 专业杂志
jurisdiction n. 管辖(权)
junk bonds n. 低档(风险)债券,垃圾债券
junk mail n. (未经收信人要求的)

直接邮寄的广告宣传
just-in-time n. 无库存制度



K
key adj. 主要的,关键的
knockdown adj. (价格)很低的
know-how n. 专门技术


label n. 标签,标牌 v. 加标签,加上标牌
labor n. 劳动,工作,劳动力
labor market 劳动力市场
labor relations 劳资关系
labor shortage 劳动力短缺
launch v. 在市场推出一种新产品 n. 新产品

的推出

lay-off/layoff n./v. 临时解雇
layout n. 工厂的布局
lead v. 领先,领导
lead time n. 完成某项活动所需的时间
leaflet n. 广告印刷传单
lease n. 租借,租赁物
legal adj. 合法的
lend v. 出借,贷款
lessee n. 承租人
lesser n. 出租人
ledger n. 分类帐
nominal ledger n. 记名帐
purchase ledger n. 进货
sales ledger n. 销货帐
leverage n. 杠杆比率
liability n. 负债 (balance sheet里面讲过)
liabilities n. 债务

license(US: license) n. 许可证
license v. 许可,批准
life cycle n. 寿命周期
likely adj. 可能的
line process 流水线(组装)
link n. 关系,联系,环
liquid adj. 易转换成现款的
liquidate v. 清算
liquidity n. 拥有变现力
liquidation n. 清理(关闭公司),清算
liquidator n. 清算人,公司资产清理人
listed adj. 登记注册的(listed company,上市公司)
listing n. 上市公司名录
literature n. (产品说明书之类的)印刷品,宣传品
litigate v. 提出诉讼
loan n./v. 贷款,暂借
logo n. 企业的特有标记(中级听力填空题考过)
lose v. 亏损
loser n. 失败者
loss n. 损失
lot n. 批,量
loyalty n. 忠诚,忠实

M
magazine n. 杂志,期刊
mailshot n. 邮购
maintain v. 维持,保持
maintenance n. 维持,坚持
major adj. 重大的,主要的,较大的
majority shareholding 绝对控股
make n. 产品的牌子或型号
make-to-order adj. 根据订货而生产的产品
make-to-stock adj. 指那些在未收到订货时

就已生产了的产品
management n. 管理,管理部门
middle management n. 中层管理人员
senior management n. 高层管理人员
managerial adj. 管理人员的,管理方面的
manager n. 经理
plant manager n. 工厂负责人
line manager n. 基层负责人
staff manager n. 部门经理助理
management accounts n. 管理帐目
matrix management n. 矩阵管理 *

management information system

(MIS)n. 管理信息系统
manning n. 人员配备
manpower n. 劳动力
manpower resources n. 劳动力资源
manual adj. 体力的,人工的,蓝领的
manufacture v. (用机器)制造
manufacturer n. 制造者(厂、商、公司)
manufacturing adj. 制造的
manufacturing industry 制造业 (中级听力段子题考过)
margin n. 利润
gross margin n. 毛利率
net margin n. 净利润
mark-up v. 标高售价,加价
market n. 市场;产品可能的销量
down market n./adj.(低档商品市场(=low-end market)
up market n./adj. 高档商品市场(=high-end market),上课时advertising里讲过
marketing mix n. 综合营销策略,指定价、

促销、产品等策略的配合
market leader n. 市场上的主导公司
niche market n. 专业市场,细分市场
market penetration n. 市场渗入(可指一种产品定价法,请联系上课讲的PSP案例)
market segmentation 市场划分
market share n. 市场占有率,市场份额(绝对高频率词,中级听力段子题考过)
mass-marketing n. 大众营销术
master production schedule

n. 主要生产计划

* material requirements planning(MRP)

n. 计算生产中所需材料的方法
materials handling n. 材料管理,材料控制
maximise v. 使增至最大限度、最大化
measure n. 措施,步骤
media n. 新闻工具,传媒
mass media 大众传媒(如电视、广播、报纸等)
merchandising n. (在商店中)

通过对商品的摆放与促销进行经营
merge v. 联合,合并
merger n. (公司,企业等的)合并(中级段子题考过)
merit n. 优点,值得,应受
method study n. 方法研究
middleman n. 中间人,经纪人
minimize v. 使减至最小限度,最小化
mission n. 公司的长期目标和原则
mobility n. 流动性,可移性
moderately adv. 中等地,适度地
monopoly n. 垄断,独占
mortgage n./v. 抵押
motivate v. 激励,激发......的积极性
motivated adj. 有积极性的
motivation n. 提供动机,积极性,动力
motive n. 动机

迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2011-10-15 0
N
negotiate v. 谈判
negotiable adj. 可谈判的,可转让的
net adj. 净的,纯的
network n. 网络
niche n. 专业市场中的小摊位
notice n. 通知,辞职申请,离职通知

O
objective n. 目标,目的,标的物;adj. 客观的
obsolete adj. 过时的,淘汰的,废弃的
offer n. 报价,发盘v. 开价(上过课的同学参见外贸流程笔记)
off-season adj./adv. 淡季的
off-the-shelf adj. 非专门设计的
off-the-peg adj. 标准的,窡退客化的
opening n. 空位
operate v. 操作,经营,管理
operating profits 营业利润(注意profit一次,常考,尤其高级,对照高级配伍题损益表笔记)
operations chart n. 经营(管理)表
operations scheduling n. 生产经营进度表
opportunity n. 机会
optimize v. 优化
option n. 选择权
share option n. 期权
organ gram n. 组织图
organization chart n. 公司组织机构图(就是上课讲的“公司组织构架”的那个树形图)
orient v. 定向,指引
orientation n. 倾向,方向;熟悉,介绍情况
outcome n. 结果
outlay n. 开销,支出,费用
outlet n. 商店
a retail outlet 零售店
outgoings n. 开支,开销
outlined adj. 概括,勾勒的草图
output n. 产量
outsource v. 外购产品或由外单位制做产品
outstanding adj. 未付款的,应收的
over-demand n. 求过于供
overdraft n. 透支
overdraft facility 透支限额
overdraw v. 透支
overhead costs n. 营业成本
overheads n. 企业一般管理费用(高级配伍题考过)
overpay n. 多付(款)
overtime n. 加班;加班费
overview n. 概述,概观
owe v. 欠钱,应付



P

p.a.(=per annum) n. 每年
packaging n. 包装物;包装
parent company n. 母公司,总公司 (高级配伍题考过)
part-time adj. 部分时间工作的,业余的
participate v. 参加,分享 (in)
partnership n. 合伙(关系),合伙,合伙企业
patent n. 专利
pay n. 工资,酬金 v. 付钱,付报酬
take-home pay 实得工资
payroll n. 雇员名单,工资表
peak n. 峰值,顶点(中级听力段子题考过,可用于描述股票价格冲击至最高点)
penetrate v. 渗透,打入(市场)
penetration n. 目标市场的占有份额
pension n. 养老金,退休金(四金之一)
perform v. 表现,执行
performance n. 进行,表现工作情况(业绩表现,薪资福利这部分中讲过)
performance appraisal n. 工作情况评估
perk n. 额外待遇(交通、保健、保险等)
personnel n. 员工,人员
petty cash n. 零用现金
phase out n. 分阶段停止使用
pick v. 提取生产用零部件或给顾客发货
picking list n. 用于择取生产或运输订货的表格
pie chart n. 饼形图
pilot n. 小规模试验
pipeline n. 管道,渠道
plant capacity n. 生产规模,生产能力
plot v. 标绘,策划
plough back n. 将获利进行再投资

point of sale (POS) n. 销售点
policy n. 政策,规定, 保险单
portfolio n. (投资)组合



portfolio management n. 组合管理(记住portfolio这个词表示“组合”,常考)
post n. 邮件,邮局;职位
position n. 职位
potential n. 潜在力,潜势
power n. 能力
purchasing power 购买力(高级填空题考过)

PR=Public Relations 公共关系
preference shares n. 优先股
price n. 价格
market price 市场价,市价
retail price 零售价
probation n. 试用期
product n. 产品
production cycle n. 生产周期
production schedule n. 生产计划
product life cycle n. 产品生命周期
product mix n. 产品组合(种类和数量的组合)
productive adj. 生产的,多产的
profile n. 简介形象特征
profit n. 利润
operating profit n. 营业利润
profit and loss account n. 损益帐户
project v. 预测

promote v . 推销
promotion n. 提升,升级;促销
proposal n. 建议,计划
prospect n. 预期,展望
prospectus n. 计划书,说明书
prosperity n. 繁荣,兴隆
prototype n. 原型,样品
publicity n. 公众宣传活动
public adj. 公众的,公开的;上市的(表示“上市的”,与listed同义)
go public 上市
public sector 公有企业
publics n. 公众,(有共同兴趣的)一群人或社会人士
punctual adj. 准时的
punctuality n. 准时
purchase v. & n. 购买、采购
purchaser n. 买主,采购人



Q

QC(=Quality Circle) n. 质检人员
qualify v. 有资格,胜任
qualified adj. 有资格的,胜任的,合格的
qualification n. 资格,资格证明
quality n. 质量
quality assurance n. 质量保证
quality control 质量控制,质量管理
quarterly adj./adv. 季度的,按季度
questionnaire n. 调查表,问卷(是marketing research,市场调研的一种常见手段)
quote n. 报价,股票牌价
quotation n. 报价,股票牌价(上过课的同学参见外贸流程)

  
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2011-10-15 0
R

R&D  Research and Development研究与开发(公司的一个部门,也是主要工作内容之一)
radically adv. 根本地,彻底地
raise n. (美)增加薪金 v. 增加,提高

;提出,引起
range n. 系列产品(中级配伍题考过)
rank n./v. 排名
rapport n. 密切的关系,轻松愉快的气氛
rate n. 比率,费用
fixed rate 固定费用,固定汇率
going rate 现行利率,现行汇率
rating 评定结果
ratio n. 比率
rationalize v. 使更有效,使更合理
raw adj. 原料状态的,未加工的
raw material n. 原材料
receive v. 得到
receipt n. 收据(重要商业单据,中级配伍题考过)
receiver n. 接管人,清算人
accounts receivable 应收帐 (balance sheet中内容)
receivership n. 破产管理
recession n. 萧条
reckon v. 估算,认为
recognise v. 承认
reconcile v. 使......相吻合,核对,调和
recoup v. 扣除(金额、款项,常作为一种优惠),赔偿
recover v. 重新获得,恢复
recovery n. 重获,恢复(中级一篇听力段子题考过,指股票价格反弹,回升,日常生活中财经新闻常用词)
recruit v. 招聘,征募 n. 新招收的人员(高级配伍题考过)
recruitment

R

reference n. 参考,参考资料

reference number (Ref. No.) 产品的参考号码
refund n./v. 归还,偿还
region n. 地区
reimburse v. 偿还,报销
reject n./v. 拒绝
reliability n. 可靠性
relief n. 减轻,解除,救济
relocate v. 调动,重新安置
remuneration n. 酬报,酬金
rent v. 租 n. 租金 rep (代表)的缩写
report to v. 低于(某人),隶属,从属
reposition v. (为商品)重新定位
represent v. 代表,代理
representative n. 代理人,代表(考试中经常考到的是sales representitive,销售代表)
reputation n. 名声,声望,商业信誉
reputable adj. 名声/名誉好的
reserves n. 储量金,准备金
resign v. 放弃,辞职
resignation n. 辞职,辞职信
resistance n. 阻力,抵触情绪
respond v. 回答,答复
response n. 回答,答复
restore v. 恢复 result/results  n. 结果,效果
retail n./v. 零售
retailer n. 零售商
retained earnings n. 留存收益
retire v. 退休
retirement n. 退休
return n. 投资报酬

return on investment (ROI)  n. 投资收入,投 资报酬
revenue n. 岁入,税收(service revenue,损益表中的“经营收入”)
review v./n. 检查
reward n./v. 报答,报酬,奖赏
rework v. (因劣质而)重作
risk capital n. 风险资本
rival n. 竞争者,对手 adj. 竞争的
rocket v. 急速上升,直线上升,飞升(可表股票价格暴涨)
ROI Return on Investment 投资利润
roughly adv. 粗略地
round adj. 整数表示的,大约
round trip 往返的行程
royalty n. 特许权,专利权税
run v. 管理,经营
running adj. 运转的

迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2011-10-15 0
S
sack v. 解雇
sales force 销售人员
sample n. 样品 ;v. 试验;抽样检验
saturation n. (市场的)饱和(状态)
saturate v. 饱和
save v. 节省,储蓄
savings n. 存款(saving account,存款帐户,见bank statement之银行术语笔记)
scale n. 刻度,层次(中级填空题中,在讲到某人工资时考到过一个说法:He was a scale one…,这里的scale one就是指工资级差,即发放工资的不同层次,而scale one一般意味着最低档次的工作级别)
scare adj. 缺乏的,不足的
scrap n. 废料或废品
seasonal adj. 季节性的
section n. 部门
sector n. 部门
securities n. 债券及有价证券(注意要以复数形式出现,才可表达证券的意思)
segment n. 部分 v. 将市场划分成不同的部分
segmentation n. 将市场划分成不同的部门(请记词组:market segmentation,市场细分,市场营销中重要概念)
semi-skilled adj. 半熟练的
settle v. 解决,决定
settlement n. 解决,清偿,支付
services n. 专业服务(中级填空题中考过customer services,客户服务;高级填空题中考过after-sales services,售后服务,用的都是这个词来表示专业化的服务)
settle v. 安排,支付
set up v. 创立
share n. 股份(中高级各类题目中都常考)
shareholder n. 股东



S

shelf-life n. 货架期(商品可以陈列在货架 上的时间)
shift n. 轮班
showroom n. 陈列室 (中级听力填空题考过)
simulation n. 模拟(案例分析等)
shop n. 商店;设计所,事物所(中级听力填空题考过)
shop steward 工会管事
shortlist n. ......供最后选择的候选人名单 v. 把......列入最后的候选人名单(中级听力段子题考过)
sick adj. 病的
sick leave 病假
sick note 病假条
sick pay 病假工资
sickness 生病
skill n. 技能,熟巧
skilled employee n. 熟练工人
slogan n. 销售口号;广告语
a slump in sales 销售暴跌(slump这个词还可以用来形容股票的暴跌)
soft-sell n. 劝诱销售(术),软销售(手段)
software n. 软件
sole adj. 仅有的,单独的
sole distributor 独家分销商
solvent adj. 有偿付能力的
sourcing n. 得到供货
spare part n. 零部件
specification n. 产品规格(中高级都经常考)
split v. 分离
spokesman n. 发言人
sponsor n. 赞助者(为了商品的广告宣传)中级段子题考过
spread n. (股票买价和卖价的)差额
stable adj. 稳定的
staff n. 职员
stag n. 投机认股者 v. 炒买炒卖
stagnant adj. 停滞的,萧条的
statute n. 成文法
statutory adj. 法定的
steadily adv. 稳定地,平稳地
stock n. 库存,股票
stock exchange n. 证券交易所
stockbroker n. 股票经纪人
stock controller 库房管理者
storage n. 贮藏,库存量
strategy n. 战略
streamline v. 精简机构,提高效率(在人邮的BEC教材里经常出现这个词,也和考试紧密相关)
stress n. 压力,紧迫
strike n. 罢工
structure n. 结构,设备 (考试常考management structure,管理构架)



S

subcontract v. 分包(工程项目),转包(中级段子题考过,另外请注意subcontractor就表示承担分包项目的二级承包商,也是题目中考过的)
subordinate n. 下级 adj. 下级的
subscribe v. 认购
subsidiary n. 子公司(注意这个词和branch的区别。Subsidiary指规模较大的分公司,branch指规模较小的分公司,尤其像银行的支行之类)
subsidies v. 补贴,资助
subsidy n. 补助金
substantially adv. 大量地,大幅度地
summaries v. 概括,总结
superior n. 上级,长官
supervisor n. 监督人,管理人
supervisory adj. 监督的,管理的
supply n./v. 供给,提供

Supplier  n. 供应商(无论中高级,都是经常考到的一个重要词汇)
survey n 调查(市场调研常见手段,如果考到marketing research,常会涉及)
SWOT analysis n. SWOT分析是分析一个公司或一个项目的优点、弱点、机会和风险(上课重要专题,中级段子题之类篇幅长、内容复杂的题目喜欢结合这类分析模型出题)

synergy n. 协作(也叫“协同增效果”或着“辛迪加”,指同行业中公司合作以增强竞争实力)



T
tactic n. 战术,兵法
tailor v. 特制产品
tailor made products 特制产品
take on 雇用
take over  接管;收购(公司)BEC考试中,多考“收购”这层含义。曾经在中级段子题中考过。
target n. 目标 v. 把......作为目标(主要请记相关词组:target customer目标客户群,上听力课是,广告专题中有涉及这个词;target market目标市场,也是与市场营销有关的一个词汇)
tariff n. 关税 (重要词组:tariff barrier国际贸易中经常涉及的关税壁垒)
task n. 任务,工作
task force n. 突击队,攻关小队

(为完成某项任务而在一起的一组人)
tax n. 税,税金
capital gains tax n. 资本收益税

corporation tax n. 公司税,法人税
income tax n. 所得税
value added tax 增值税
tax allowance 免减税
tax avoidance 避税
taxable 可征税的
taxation 征税
tax-deductible 在计算所得税时予以扣除的
telesales n. 电话销售,电话售货
temporary adj. 暂时的
temporary post 临时职位
tender n./v. 投标(BEC考试中还考过另外一个单词表示“投标”:bid)
territory n. (销售)区域
tie n. 关系,联系
throughput n. 工厂的总产量 TQC(=Total Quality Control) n. 全面质量管理
track record n. 追踪记录,业绩(具体指个人或团队在某方面取得的成就记录,中高级中都是高频词)
trade n./v. 商业,生意;交易,经商
balance of trade 贸易平衡
trading profit 贸易利润
insider trading 内部交易
trade mark 商标
trade union 工会
trainee n. 受培训者
transaction n. 交易,业务
transfer n./v. 传输,转让
transformation n. 加工
treasurer n. 司库,掌管财务的人
treasury n. 国库,财政部
trend n. 趋势,时尚
trouble-shooting n. 解决问题
turnover n. 营业额/员工流动的比率
staff turnover 人员换手率
stock turnover 股票换手率(这个词还没有直接考到过,不过BEC经常设计和股票有关的内容,作为一个考点预测,希望各位同学记一下。)
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2011-10-15 0
U
undertake v. 从事、同意做某事
undifferentiated marketing n. 无差异性营销策略
uneconomical adj. 不经济的,浪费
unemployment n. 失业(重要相关词组:unemployment rate事业率;unemployment insurance funds失业保障金,四金之一)
unemployment benefit n. 失业津贴
unit n. 单位
unit cost n. 单位成本
update v. 使现代化
up to date adj./adv. 流行的,现行的,时髦的
upgrade v. 升级,增加
upturn n. 使向上,使朝上

V
vacancy n. (职位)空缺,同样可表示“职位”的词还请记住:occupation/job vacancy/job opening/post/position
vacant adj. 空缺的
value n./v. 价值,估价
valuation n. 价值
value-added n. 增加值
variable n. 可变物
variation n. 变化,变更
variety n. 多样化
a variety of 多种多样的
vary v. 改变,修改
VAT Value Added Tax 增值税
vendor n. 卖主(公司或个人);商贩
venture n. 冒险,投机(BEC高级填空题中考过joint venture,即合资企业之意。请同时记住这个词组的首字母缩写:JV,因为在BEC听力题中经常喜欢说到这类缩写形式,给考生的听力理解增加难度)
venue n. (举行会议、展览等特殊活动的)地点,集合地点
viable adj. 可行的
viability n. 可行性
vision n. 设想,公司的长期目标
vocation n. 行业,职业
vocational adj. 行业的,职业的

  

W              
wage n. (英)周薪;(美)时薪
wage freeze n. 工资冻结
warehouse n. 仓库,储藏地(如果考察到和物流运输有关的商务内容,可能会涉及这个词)
wealth n. 财富,资源
wealthy adj. 富裕的,丰富的
welfare n. 福利
white-collar 白领阶层
white goods n. 如冰箱和洗衣机等用在厨房中的产品
wholesale n./adj./adv. 批发
wholesaler 批发商(对应词:retail/retailer,零售/零售商)
wind up v. 关闭公司
withdraw v. 拿走,收回,退出;从银行账户中提款。名词形式withdrawal
working conditions n. 工作条件(或者可以说working environment)
work-in-progress n. 工作过程
workload n. 工作量(中级配伍题考过)
work-order n. (包括原料、半成品、成品的)全部存货总量
work station 工作位置
working capital n. 营运资本,营运资金
write off v. 取消
write-off n. 债务的取消

  

Y
yield n. 有效产量

  

Z
zero defect n. 合格产品
zero inventory n. 零存货
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2011-10-15 0
2009中国译协发布新词汇 ——关于建设和谐社会词汇&社会经济词汇&社会建设词汇
关于建设和谐社会词汇

1.疏导公众情绪 defuse (public) anger/discontent;to properly channel public sentiments
2.诚信缺失 lack of credibility
3. 发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享
development for the people, by the people and to the benefit of the people
4.和谐共赢 all-win harmony;harmony and all winners
5.实现社会公平与正义 ensure equity and justice
6.廉政文化建设 foster a culture of clean government
7.减少社会不平等现象 reduce social inequalities
8.和谐相处 live in harmony
9.和谐社会的内涵 the characteristics of a harmonious society
10.和实生物,同则不继(西周周太史史伯) Harmony generates and sameness stops/stifles vitality
11.和为贵 Harmony is most precious;Peace is to be cherished.
12.和也者,天下之达道也(《中庸》) Harmony is the Way to be. (The Doctrine of the Mean)
13.君子和而不同 Gentlemen seek harmony but not uniformity.
14.和则两利 Reconciliation benefits both; Peace benefits both.
15.和则生谐 Reconciliation leads to harmony.
16.天人合一 the unity of man/human and nature; Heaven-Man Oneness(书面); Heaven and man are one.(口译)
17.“和”是中国文化传统的基本精神, 也是中华民族不懈追求的理想境界。
Harmony is a defining/core value of China’s cultural tradition. It is an ideal that the Chinese nation has never ceased to pursue.
18.“以和为贵”就是说国家之间、民族之间、人与人之间要以团结互助、友好相处为最高境界。
“Harmony is most precious”. This means that mutual help and friendly co-existence between states, nations and people should be our ultimate pursuit.
19.和而不同 harmony in diversity/harmony without uniformity
20.“和实生物”就是说只有不同文明之间相互吸收借鉴,才能文物化新,推进文明的进步。
“Harmony generates vitality”. This means that only with mutual interaction and enrichment can different civilizations rejuvenate and continue to grow.
21.要建设一个和谐世界,应坚持民主平等,实现协调合作;坚持和睦互信,实现共同安全;坚持公正互利,实现共同发展;坚持包容开放,实现文明对话。
To build a harmonious world, we should uphold democracy and equality to enhance cooperation and coordination; ensure amity/fertility and mutual trust to achieve common security; uphold justice and mutual benefit to advance common development; and stay open to facilitate dialogue among civilizations.
22.一个和谐的国家是法治的国家,稳定的国家,和平的国家,繁荣的国家。一个和谐的世界是民主的世界,和睦的世界,公正的世界,包容的世界。
A harmonious country should be one of laws and stability, peace and prosperity. A harmonious world should be one of democracy, peace, justice and tolerance.
23.中国人提倡“海纳百川,有容乃大”,主张吸纳百家优长、兼集八方精义。
We Chinese hold that one should be as tolerant/encompassing as the vast ocean which admits hundreds of rivers and should draw upon other’s strengths.
24.和谐凝聚力量,和谐成就伟业。 Harmony rallys strength and leads to great successes.
25.中国真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长 China is eager to draw on/upon the strengths of other civilizations.


http://forum.globaltimes.cn/forum/showthread.php?t=8958
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2011-10-15 0
社会经济

经济增长的环境资源代价过大
The price paid for economic growth in terms of resources consumption and environmental pressure is too high.

由于推动价格上涨因素还存在,今年价格上涨的压力仍然较大。
Because factors for driving up prices are still there, upward pressure on prices will remain great this year.

把CPI的增长幅度控制在比去年略低的水平。
We must hold the rise in this year’s CPI to a level slightly lower than that of last year.

固定资产投资反弹压力较大。
There is a strong possibility of resurgence in fixed asset investment.

中国经济与世界经济日益紧密结合。
China’s economy is increasingly tied to the world economy.

增强忧患意识
be more on the alert for danger/potential risks/adversity

以对国家和人民高度负责的使命感和紧迫感
remain highly responsible to the country and the people and maintain a high sense of mission and urgency

改善gov工作作风
improve the conduct/performance of government (不用work style of government)

稳中求进
make progress while maintaining stability

做到速度与结构、质量、效益的有机统一
ensure that growth rate is in line with the structure, equality and performance of the economy

盲目投资
haphazard investment (不用blind investment)

生产能力过剩
industries with excess production capacity (不用excessive)

政策性农业保险试点
trials of policy-supported agricultural insurance; 政策保险 policy insurance;政策性亏损 policy mandated losses

充分发挥企业作为技术创新的主体作用
give full play to the role of enterprises as the main parties for technological innovation

国务院组织力量研究......问题
The State Council commissioned a study of the issue on...

限价商品房
commercial housing with price ceilings

关于“建设”的译法
加强文化建设 strengthen cultural development efforts

加强青少年思想道德建设 cultivate ideals and ethics among young people

加强gov自身建设 intensify government self-improvement

加强廉政建设 strengthen efforts to ensure clean government

加强制度建设 improve the regulatory system (不用enhance institutional development)

实施公民道德建设工程 carry out the program for improving civil morality

加强国防建设 strengthen national defense

热点消费 consumption in areas of high consumer interest

坚持从中国......的基本国情出发 taking into consideration the fact that China has ...

综合运用税收、信贷等手段 use a combination of/a variety of/a full range of tax and credit measures (不用comprehensive 或 integrated)

一定让人民安居乐业(主要指住房)
We must ensure peace and security for the people.



http://forum.globaltimes.cn/forum/showthread.php?t=8958
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2011-10-15 0
社会建设

马克思主义理论研究和建设工程 the Project to Study and Develop Marxist Theory
思想道德建设 efforts to raise ideological and ethical standards / promote ideological and ethical progress
全社会文明程度进一步提高 The educational and ethnical standards of the whole society have been raised.
文化体制改革 reform of cultural administrative system
精神文化生活更加丰富 enjoy a richer cultural life
全民健身和竞技体育 public fitness programs and competitive sports
中国特色军事变革 the revolution in military affairs with Chinese characteristics
裁减军队员额二十万任务顺利完成 The armed forces were reduced by 200,000 troops
军队革命化、现代化、正规化建设 Make the armed forces/army more revolutionary, modernized and standardized
全方位外交 all-directional diplomacy
党的建设新的伟大工程 A great new Party-building Program
党的执政能力建设 endeavors to strengthen the Party’s governing capability
理论创新和理论武装 make theoretical innovations and educate Party members in them
保持共产党员先进性教育活动 the campaign to educate Party members in preserving / to retain their vanguard nature
党内民主 intra-Party democracy
领导班子和干部队伍建设 strengthen the Party’s leading bodies and the ranks of Party officials to enhance capacity-building of Party’s leading bodies and Party officials
党风廉政建设 build a fine Party culture and keep its organizations clean
一些基层党组织软弱涣散 Some community level Party organizations are weak and lax.
党的创造力、凝聚力、战斗力 the creativity, cohesion and competence of the Party
谱写了中华民族自强不息、顽强奋进新的壮丽 compose a new epic of the Chinese nation’s heroic efforts
中国人民的面貌、社会主义中国的面貌、中国共产党的面貌发生了历史性变化 Historic changes have taken place in the Chinese people, socialist China and the CPC.
保持和发展党的先进性 preserve and enhance / maintain and develop the Party’s vanguard nature
确保党始终走在时代前列 ensure that the Party is always in the forefront of the times
艰辛探索社会主义建设规律 painstaking exploration of the law on the building of socialism
社会主义基本制度 the basic system of socialism
当代中国一切发展进步 every step forward, every progress
确立社会主义初级阶段基本路线 formulate the basic line for the primary stage of socialism
吹响走自己的路的时代号角 sound the clarion call of the times and take our own road
受命于重大历史关头 take over the helm at a critical historical juncture
国内外政治风波、经济风险等严峻考验 the severe tests of political turbulences and economic risks at home and abroad
引领改革开放的航船沿着正确方向破浪前进 steer the ship of reform and opening up forward on the right course
发扬求真务实、开拓进取精神 promote the truth-seeking, pragmatic and pioneering spirit
全面改革的进程势不可当地展开了 The sweeping reform has unfolded with irresistible momentum.
沿江(长江)沿边 areas along the Yangtze River and the national borders
对外开放的大门毅然决然地打开了 With resolve and determination, China opened her door to the world.
今天,一个面向现代化、面向世界、面向未来的社会主义中国巍然屹立在世界东方
Today, a new socialist China stands rock-firm in the East, embracing modernization, the world and the future.
人民生活从温饱不足发展到总体小康
The Chinese people, once inadequately fed and clad, are generally leading a fairly comfortable life.

http://forum.globaltimes.cn/forum/showthread.php?t=8956
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 职业撰稿
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看该作者 16楼  发表于: 2011-10-15 0
我国国家机关英文名称的正确写法大全
全国人民代表大会

  1.全国人民代表大会 [National People' s Congress (NPC)]
  主席团 Presidium
  常务委员会 Standing Committee
  办公厅General Office
  秘书处Secretariat
  代表资格审查委员会Credentials Committee
  提案审查委员会Motions Examination Committee
  民族委员会Ethnic Affairs Committee
  法律委员会Law Committee
  财政经济委员会Finance and Economy Committee
  外事委员会Foreign Affairs Committee
  教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee
  内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs
  华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee
  法制工作委员会Commission of Legislative Affairs
  特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions
  宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution
  2.中华人民共和国主席 [President of the People' s Republic of China]
  3. 中央军事委员会 [Central Military Commission]
  4. 最高人民法院 [Supreme People' s Court]
  5. 最高人民检察院 [Supreme People' s Procuratorate]

国务院部委

  6. 国务院 [State Council]
  (1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council
  外交部Ministry of Foreign Affairs
  国防部Ministry of National Defence
  国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission
  国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission
  教育部Ministry of Education
  科学技术部Ministry of Science and Technology
  国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence
  国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission
  公安部Ministry of Public Security
  国家安全部Ministry of State Security
  监察部Ministry of Supervision
  民政部Ministry of Civil Affairs
  司法部Ministry of Justice
  财政部Ministry of Finance
  人事部Ministry of Personnel
  劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security
  国土资源部Ministry of Land and Resources
  建设部Ministry of Construction
  铁道部Ministry of Railways
  交通部Ministry of Communications
  信息产业部Ministry of Information Industry
  水利部Ministry of Water Resources
  农业部Ministry of Agriculture
  对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
  文化部Ministry of Culture
  卫生部Ministry of Public Health
  国家计划生育委员会State Family Planning Commission
  中国人民银行People' s Bank of China
  国家审计署State Auditing Administration

国务院办事机构

  (2)国务院办事机构 Offices under the State Council
  国务院办公厅General Office of the State Council
  侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs
  港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office
  台湾事物办公室Taiwan Affairs Office
  法制办公室Office of Legislative Affairs
  经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring
  国务院研究室Research Office of the State Council
  新闻办公室Information Office

国务院直属机构

  (3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council
  海关总署General Administration of Customs
  国家税务总局State Taxation Administration
  国家环境保护总局State Environmental Protection Administration
  中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
  国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television
  国家体育总局State Sport General Administration
  国家统计局State Statistics Bureau
  国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce
  新闻出版署Press and Publication Administration
  国家版权局State Copyright Bureau
  国家林业局State Forestry Bureau
  国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision
  国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)
  国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)
  国家旅游局National Tourism Administration
  国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs
  国务院参事办Counsellors' Office of the State Council
  国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council

国务院直属机构事业单位

  (4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council
  新华通讯社Xinhua News Agency
  中国科学院Chinese Academy of Sciences
  中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences
  中国工程院Chinese Academy of Engineering
  国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council
  国家行政学院National School of Administration
  中国地震局China Seismological Bureau
  中国气象局China Meteorological Bureau
  中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC)

部委管理的国家局

  (5)部委管理的国家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions
  国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (under the State Development Planning Commission)
  国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade
  国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry
  国家机械工业局State Bureau of Machine-Building Industry
  国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry
  国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries
  国家轻工业局State Bureau of Light Industry
  国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry
  国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry
  国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau
  国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry
  [以上由国家经贸委管理][all under the State Economic and Trade Commission]
  国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
  国家海洋局 (国土资源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and resources)
  国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources)
  国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
  国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
  国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine(under the Ministry of Public Health)
  国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange (under the People' s Bank of China)
  国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
发帖 回复