每天读一遍 舌头更无敌_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:6007 回复:62

[Spoken English] 每天读一遍 舌头更无敌

刷新数据 楼层直达
cynthiacui19

ZxID:793805

等级: 读书识字
ultrawoman
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-06-24 0
1. Can you can a can as a canner can can a can?
你能够像罐头工人一样装罐头吗?
2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。
3. I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
我叫喊,你叫喊,我们都喊着要冰淇淋!
4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?
A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。
5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch. 这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。
6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
We'll weather the weather whether we like it or not.
无论是晴天或是阴天。
无论是冷或是暖,
不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。
7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。
彼德派柏捏起的是一撮泡菜。
那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?
8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
9. Amid the mists and coldest frosts,
With barest wrists and stoutest boasts,
He thrusts his fists against the posts,
And still insists he sees the ghosts.
雾蒙蒙,冰霜冻,
手腕儿空空,话儿涌,
只见他猛所拳头往柱子上砸,
直说自己把鬼碰。
10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。
11. Betty beat a bit of butter to make a better butter.
贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。
12. Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。
13. Few free fruit flies fly from flames.
没有几只果蝇从火焰中飞过去。
14. Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.
五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。
15. There is no need to light a night light on a light night like tonight.
for a bright night light is just like a slight light.
像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。
17. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
18. How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?
如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?
19. Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.
西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。
20. If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
如果你非常相要好的风筝和精彩的表演,就去买一只漂亮的,灵巧的风筝吧。
21. Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred's fresh bread is ready already.
特德昨天给弗莱德送去了十只母鸡,所以弗莱德的新鲜面包已经准备好了。
22. A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.
一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。
23. Franc's father is frying French fries for his five fire-fighter friends after they finished a fire-fighting in a factory.
在结束对一家工厂的灭火战斗以后,弗兰克的父亲在为他的五个消防队员朋友炸制法式土豆(炸薯条)
本帖最近评分记录: 3 条评分 派派币 +20
  • 草七七

    派派币 +5 2011-08-26

    more than 30 reply

  • 展雯

    派派币 +10

    Thank you for your support!

  • 展雯

    派派币 +5

    Welcome to English Corner!

sukihang

ZxID:10446965

等级: 热心会员
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-06-24 0
— (展雯) Please use English to talk. (2010-06-26 13:04) —
读起来不难 但是不看翻译的话 不好明白意思
lzlmhc

ZxID:10086027

等级: 小有名气
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2010-06-25 0
it is hard to read and understand
他人笑我太疯癫,我笑他人看不穿
青之衿

ZxID:12481035

等级: 略知一二
命运负责洗牌,但玩牌的是我们自己
举报 只看该作者 地板   发表于: 2010-06-25 0
— (展雯) Please use English to talk. (2010-06-26 13:04) —
不看翻译确实不好明白
258西

ZxID:10283893

等级: 职业撰稿
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老!
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2010-06-26 0
hehe
it's fun .but i can't  translate.
哦 ,原来我爱你
morpheusj

ZxID:5792826

等级: 热心会员
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2010-06-26 0
It seems the first sentence is wrong, as my opinion, it should be that Can you can a can as a canner can (can) a can? As the chinese translation "像罐头工人一样装罐头", it should be as a canner can a can, not as a canner can can a can, is that right?
西西里.

ZxID:9281193

等级: 派派贵宾
我是谁 我在哪 我要干啥~
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2010-06-26 0
— (宛若新玍、) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-04-15 19:59) —
OH MY GOD
English is very hard
[ 此贴被.﹏浅ゝ在2011-04-15 20:02重新编辑 ]
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +1
泠泠暖暖

ZxID:11663563

等级: 文学大师
。。。。。。
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2010-06-29 0
thanks a lot
Laura1022

ZxID:10177735

等级: 读书识字
i will never give in.
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2010-07-01 0
i will try
子颜

ZxID:2725961


等级: 职业撰稿
我.并不是.....
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2010-07-01 0
..Much simpler than the Chinese
苏小夏

ZxID:6660873


等级: 文学俊才
女人不会刚愎自用!
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2010-07-02 0
— (宛若新玍、) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-04-15 19:59) —
读第一句就晕
昔怜,欲言。 
dqc3

ZxID:17113

等级: 热心会员
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2010-07-02 0
— (宛若新玍、) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-04-15 19:59) —
比中国的绕口令简单那多了,哈哈哈,不过意思很难懂啊!
惠予

ZxID:2348129


等级: 热心会员
ET who comes from the Mars
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2010-07-03 0
引用
引用第5楼morpheusj于2010-06-26 19:32发表的  :
It seems the first sentence is wrong, as my opinion, it should be that Can you can a can as a canner can (can) a can? As the chinese translation "像罐头工人一样装罐头", it should be as a canner can a can, not as a canner can can a can, is that right?


uhh...
i suppose that  the first sentence 'Can you can a can as a canner can can a can' is  right .
there are two reasons to explain that.
firstly, the word(can) is underlined here just means auxiliary.
in addition, the another 'can' which follows by the underlined 'can' is used as a verb here.
枫叶木苍

ZxID:2310630

等级: 才华横溢
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2010-07-11 0
It's complex than Chinese
枫叶木苍

ZxID:2310630

等级: 才华横溢
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2010-07-11 0
more
wetroad

ZxID:1987698

等级: 略知一二
。。。
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2010-07-12 0
I think it is easier than the tongue twister  in China.
咱不再迷茫
una8537148

ZxID:6584049

等级: 家喻户晓
啥时候能变成热心会员?
举报 只看该作者 16楼  发表于: 2010-07-15 0
not hard to read
emma87255

ZxID:184158

等级: 禁止发言
举报 只看该作者 17楼  发表于: 2010-09-26 0
— (宛若新玍、) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-04-15 19:46) —
饿哦,好东西了
点点60

ZxID:12132208

等级: 略知一二
举报 只看该作者 18楼  发表于: 2010-09-27 0
— (宛若新玍、) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-04-15 19:46) —
牛。。。。
Emilydxj

ZxID:10857724

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 19楼  发表于: 2010-09-27 0
— (宛若新玍、) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-04-15 19:46) —
好啊
发帖 回复