容易理解错的英文词组_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:4011 回复:17

[English Note] 容易理解错的英文词组

刷新数据 楼层直达
园长509

ZxID:10150670

等级: 博览群书
single simple .←☆_★→
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-04-08 0
容易理解错的英文词组
[backcolor=#669966][color=#ffff66]sporting house 妓院(不是“体育室”) ­
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) ­
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”) ­
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) ­
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) ­

personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) ­
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) ­
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) ­
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) ­
service station 加油站(不是“服务站”) ­
rest room 厕所(不是“休息室”) ­
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) ­
horse sense 常识(不是“马的感觉”) ­
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) ­
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)



black tea 红茶(不是“黑茶”) ­
black art 妖术(不是“黑色艺术”) ­
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) ­
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) ­
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) ­
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) ­
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) ­
green hand 新手(不是“绿手”) ­
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) ­
    

China policy 对华政策(不是“中国政策”) ­
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) ­
American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”) ­
English disease 软骨病(不是“英国病”) ­
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) ­
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) ­
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) ­
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) ­
­

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) ­
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) ­
eat one's words 收回前言(不是“食言”) ­
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) ­
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) ­
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) ­
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) ­
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) ­
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) ­
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) ­
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) ­
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) ­
­

­What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) ­
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) ­
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) ­
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) ­
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) ­
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) ­
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) ­
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) ­

He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他走”) ­

It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)[/color][/backcolor]
本帖最近评分记录: 2 条评分 派派币 +10
  • 展雯

    派派币 +5

    Thank you for your sup ..

  • 展雯

    派派币 +5

    Good job.

seven-seven

ZxID:9757631

等级: 自由撰稿
择其所爱,爱其所择。
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-04-08 0
啊 长知识了 谢谢楼主
seven-seven

ZxID:9757631

等级: 自由撰稿
择其所爱,爱其所择。
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2010-04-08 0
You can say that again! 说得好,我的英语老师有一次对我说这句,我以为她没听清我的回答,又说了一遍......
gracebz

ZxID:7130834

等级: 专栏作家
踏出那一步 你已不能回头
举报 只看该作者 地板   发表于: 2010-04-12 0
interesting
不会在原地等你 当时的不后悔 已化作袅袅青烟 随风而逝
bellbell121

ZxID:11296917


等级: 禁止发言
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2010-04-13 0
thanks
linyany1105

ZxID:11701498

等级: 博览群书
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2010-04-13 0
you are speaking it        还用你说吗,我早就知道了
盗^^^

ZxID:10766384

等级: 寒窗墨者
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2010-04-13 0
很有用
小禾流水1990

ZxID:11676268

等级: 牛刀小试
与你初相遇
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2010-04-13 0
you are  so  rock!
clisa

ZxID:12286852

等级: 牙牙学语
可惜不是
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2011-04-21 0
thank you for sharing!
tina1160034936

ZxID:14127136

等级: 职业撰稿
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2011-04-22 0
­What a shame! 多可惜!真遗憾
电影上常常怎么说
ann安安

ZxID:14321437

等级: 明星作家
配偶: ann泽泽
永以为好
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2011-04-23 0
Thanks
Cattie丶貓

ZxID:13243542

等级: 牙牙学语
初见,怦然  再见,嫣然... ...
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2011-04-28 0
Very good, it is the basis of very practical.
流年。祭

ZxID:13686835

等级: 自由撰稿
补你妹的课。
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2011-04-29 0
It's useful!
love
sunny_niu

ZxID:10337545

等级: 明星作家
穿越人类的奇迹,人类的期待,上帝的失误~~~
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2011-04-29 0
Thanx. learned a lot. 
猪八戒三代

ZxID:11285017


等级: 热心会员
新学期适应期,可能会消失一阵
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2011-04-30 0
Thank you for sharing =3= these word choices are pretty misleading
染丹青

ZxID:8947648


等级: 热心会员
配偶: 猫几°
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2011-05-29 0
It's so funny.

guavayi

ZxID:14862281

等级: 读书识字
举报 只看该作者 16楼  发表于: 2011-05-31 0
i asked my mother wad's de meaning of black tea jz now
she said 黑茶 ==
so funny XD
dppdppdppd

ZxID:12814098

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 17楼  发表于: 2011-05-31 0
经典啊^_^我觉得sporting house最传神了~╮(╯▽╰)╭
发帖 回复