怎样翻译“因特悖论”?_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:1892 回复:1

[English Note] 怎样翻译“因特悖论”?

刷新数据 楼层直达
wanghuich

ZxID:11628191

等级: 牙牙学语
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-04-26 0
因特悖论:Paradox of Intel
【释义】:决策人沿着一条有道理的、无懈可击的博弈分配结果的道路走下去,但是最后发现是一条有障碍的路。我们把这种现象称为因特悖论。
Definition: The decision maker walks along a justified and unassailable road of games distribution results only to find that it is filled with obstacles. This phenomenon is called Paradox of Intel.
清华大学
http://innopac.lib.tsinghua.edu.cn/search*chx/?searchtype=a&searcharg=%E6%9B%B9%E5%9B%BD%E6%AD%A3&searchscope=5&SORT=D&extended=0&SUBMIT=%E6%A3%80%E7%B4%A2&searchlimits=&searchorigarg=t%7Bu66F9%7D%7Bu56FD%7D%7Bu6B63%7D#
展雯

ZxID:102482


等级: 内阁元老
配偶: 偶颜單色
O(∩_∩)O心态平和永远最美,天天快乐才对!
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-04-28 0
Thank you for your support!



Welcome to English Corner.

发帖 回复